Верди как язык общения

Закрытие оперного сезона в Бильбао

Екатерина Беляева, 04.06.2009 в 17:40

Совершенно поразительные вещи случаются в XXI веке. Пятьдесят четыре года назад в захолустном городке Бильбао (хотя баскский порт Бильбао в Бискайском заливе всегда имел важное стратегическое значение, город как таковой прозябал) была создана ассоциация «ABAO-OLBE» — некоммерческая организация друзей Оперы Бильбао. И дело этих любителей пошло так хорошо, что в Бильбао приезжали петь все великие исполнители второй половины XX века — от Марио Дель Монако и Франко Корелли до Лучано Паваротти и Монтсеррат Кабалье.

Почему-то сразу акцент стали делать на оперы Верди. Существует статистика, что с 1953-го по 2006 год здесь имели место восемнадцать разных опер Верди, а всего было сыграно сто восемьдесят пять спектаклей на музыку этого композитора. Артисты ехали в Бильбао, не смущаясь его окольным положением, потому что туда звали не поучаствовать в той или иной постановке с какими-то другими певцами, но устраивали такие вечера, чтобы знаменитость чувствовала себя любимой всеми. Хотя случались и другие истории: чтобы разбавить выступления дорогих мегазвезд, приглашали на пару спектаклей неопытных новичков, и их дебюты в Бильбао совпадали с рождением новых оперных кумиров. Так, никому не известный молодой аргентинец Марсело Альварес впервые встревожил души опытных операманов в роли Тонио из «Дочери полка» именно на фестивале в Бильбао. Фестивалем считается отрезок сезона, когда дают подряд несколько представлений одной оперы с приглашенным артистом, то есть фестиваль продолжается в течение года с перерывами.

Однако архаические времена, когда Бильбао слыл в каком-то смысле европейской провинцией, давно миновали. Сегодня это один из самых современных и устроенных, с точки зрения городского транспорта, городов. А когда в 1997 году Фрэнк Гэри закончил постройку Музея Гуггенхайма, Бильбао и вовсе перестал быть частью Испании, о которой путеводители говорили, что на осмотр города и окрестностей будет достаточно половины дня. Сюда устремились толпы адептов современного искусства. Но вкусы фанатов оперы остались неизменными — они продолжают съезжаться в Бильбао, чтобы слушать хорошего Верди в добрых старых постановках. Только теперь старомодная традиция ютится не в маленьком театрике, а процветает на двух оснащенных театральных площадках — отреставрированном старом театре Арриага и модернистском конференц-центре Паласио Эускальдуна, построенном на фундаменте последней, чудом уцелевшей верфи Бильбао, удаленной от Музея Гуггенхайма на расстояние в километр и соединенной с ним чудным променадом.

Страсть к Верди переросла в целое направление, которое ассоциация «ABAO-OLBE» с сезона 2006/07 обратила в программу «Весь Верди»: до 2021 года включительно в Бильбао должны быть поставлены и сыграны все оперы Верди и записаны впоследствии на DVD. Чтобы у начинания была научная основа, ведется сотрудничество с институтом Верди и ведущими итальянскими исследователями творчества композитора. В университете Эусто начали читать для студентов курс лекций, посвященный творчеству Верди, а также устраивать семинары и открытые мастер-классы с режиссерами. В числе приглашенных лекторов побывал и Жерар Мортье. Программа «Весь Верди» предполагает, что будут исполняться и записываться раритетные названия опер, а также будут вместе сосуществовать оперы, которые дошли в двух-трех редакциях. К настоящему моменту в цикле «Весь Верди» успели поставить три новых спектакля из серии не очень популярных — «Оберто», «Битва при Леньяно» и «Арольдо».

Опера Бильбао традиционно поставляет для спектаклей свой хор, а солисты съезжаются интернациональные, как и дирижеры. Рабочими оркестрами считаются Симфонический оркестр Бильбао, который квартирует в Паласио Эускальдуна, или соседний, также баскского происхождения, памплонский Симфонический оркестр Наварры. У этих оркестров хорошая репутация в мире, к тому же государство дает деньги на поддержку национального искусства и хочет обеспечить работой прежде всего своих.

Любовь жителей Бильбао к Верди — не единственная, не менее популярны оперы Россини, Беллини и Доницетти. Например, закрывала оперный сезон в начале мая «Дочь полка» Доницетти с Хуаном Диего Флоресом (Тонио), Ириде Мартинес (пуэрториканская сопрано в роли Мари) и канадцем Ивом Абелем за пультом. Не верится, что оперная постановка — неплохая, но по меркам режиссерского театра никакая — может пережить столько возобновлений, сколько пережила данная, автором которой выступает испанец Эмилио Сахи (он много лет осуществлял художественное руководство оперой мадридского театра Реаль, а с 2008 года занимает аналогичную должность в театре Арриага в Бильбао). Этот режиссер, родом из Овьедо, сперва поставил свою «Дочь полка» в родном городе году примерно в 1994-м, затем постановка отправилась в Бильбао, в театр Арриага. Оттуда — в болонский театр Коммунале, где претерпела переделку (режиссер перенес время действия из начала XIX века, из времени наполеоновских войн, в середину XX века — в год окончания Второй мировой войны). И вот эта продукция из Болоньи вернулась в Бильбао на сцену Паласио Эускальдуна. Более того, когда спектакль шел в Болонье, был записан DVD с Флоресом и Патрицией Чофи (за пультом был Риккардо Фрицца). Во время первой сессии «Дочери полка» Сахи в Бильбао в спектакле отметился Марсело Рауль Альварес, тогда неофит из Аргентины, впоследствии известный тенор.

Пожалуй, постановка Сахи больше отвечает чуть-чуть мюзик-холльному духу этой оперы, чем обошедший несколько театров и также записанный на DVD с Флоресом и Натали Дессей спектакль Лорана Пелли. Пелли любит приземлять и забытовлять сюжет, а Сахи предпочитает, чтобы вокруг главных героев сохранялся романтический нимб, чтобы они были немножко «не от мира сего», как вот в его болонской «Дочери полка». Постановка Сахи в целом занимательная. Очень эффектный эпизод с переодеванием Тонио. Сначала он предстает в элегантном шерстяном костюмчике (согласно либретто он — тиролец и вступает в ряды французской армии, но в этой версии он — француз, а полк, при котором живет Мари, — американский), ездит на велосипеде, а потом, чтобы приблизиться к невесте, становится солдатом и надевает гимнастерку цвета хаки.

Сцену превращения французского франта в рядового ВВС Флорес проводит исключительно. Перуанский тенор в «Дочери полка» — это как ритуал, к которому привыкаешь и без которого неинтересно жить. Меняются партнерши — Дессей, Чофи, Мартинес, — а Флорес остается, и ему трудно найти замену.

В Опере Бильбао не привыкли тратиться на новые постановки, все средства идут на приглашение певцов, что делает театр оплотом старомодности и отсылает во времена, когда режиссеров не было как класса. Этот факт особенно комичен в контексте ультрасовременного города. Как-никак XXI век на дворе.

И другое. Я все думала, почему так популярен и любим в баскском городе итальянец Верди, и наконец поняла. Хотя транспорт в Бильбао великолепный, и можно добраться из одного места в любое другое, не замочив ног, языковая преграда для полного проникновения в культуру остается актуальной. Баски дружелюбны и любезны, но говорить могут только на родном баскском языке — английского они не знают, а на испанском говорить не хотят. Тем не менее город гостеприимен, наверное, благодаря интернациональному языку Верди. Это правда, что когда в Опере фестиваль, — билета не достать, и в зале полно местных жителей — поклонников Верди.

реклама

вам может быть интересно

рекомендуем

Театральное бюро путешествий «Бинокль»

смотрите также

Реклама



Тип

рецензии

Раздел

опера

Персоналии

Джузеппе Верди, Хуан Диего Флорес

Произведения

Дочь полка

просмотры: 854



Спецпроект:
На родине бельканто
Смотреть
Спецпроект:
В гостях у Belcanto.ru
Смотреть