Опера Джордано «Федора»

Fedora

Композитор
Дата премьеры
17.11.1898
Жанр
Страна
Италия

Опера в трех действиях; либретто А. Колаутти по одноименной драме В. Сарду.
Премьера: Милан, Лирический театр, 17 ноября 1898 года.

Действующие лица:

  • Княгиня Федора Ромазова (сопрано)
  • Графиня Ольга Сухарева (сопрано)
  • Граф Лорис Ипанов (тенор)
  • Доктор Боров, его друг (бас)
  • Барон де Сирье, атташе французского посольства (баритон)
  • Греч, офицер полиции (бас)
  • Димитрий, мальчик-грум (контральто)
  • Лорек, хирург (баритон)
  • Болеслав Лазинский, польский композитор и пианист (без речей)
  • Гости, слуги, полицейские, крестьяне, мальчик-савояр

Действие происходит в Петербурге, Париже и Швейцарии в настоящее время (в 1881 году).

История создания

После огромного успеха оперы «Андре Шенье» (1896), главным героем которой является французский поэт, Джордано вновь обращается к французскому источнику — драме «Федора» (1882) Викторьена Сарду (1831—1908). Один из самых популярных авторов своего времени, член Французской академии, автор около 40 пьес, Сарду всегда умел понравиться парижской публике живой интригой, остроумным диалогом, яркими картинами нравов. Вначале это были комедии и либретто комических опер, а с 1863 года — драмы, нередко исторические. Его пьесы шли сразу в нескольких парижских театрах и не раз вдохновляли итальянских композиторов: через два года после «Федоры» по его исторической драме «Тоска» создал одну из своих лучших опер Пуччини, а в 1915 году к исторической комедии Сарду «Мадам Сан-Жен» снова обратился Джордано. Если два последних сюжета связаны с французской наполеоновской армией, то в «Федоре» события одного из актов разворачиваются в Париже и один из положительных героев — француз де Сирье.

Однако драма привлекла внимание прежде всего не французскими реалиями, достаточно частыми в итальянской опере 1890-х — начала 1900-х годов, а российской экзотикой. Впрочем, русские сюжеты встречались у итальянских композиторов как в XIX веке, так и особенно в начале XX. Пуччини задумывал триптих (спектакль из трех одноактных опер) по ранним рассказам Горького, ученик и друг Пуччини Ф. Альфано написал «Воскресение» по роману Толстого, а сам Джордано пять лет спустя после «Федоры» — «Сибирь», словно продолжающую толстовский сюжет, но с переменой ролей: героиня идет за возлюбленным на каторгу. В «Федоре» главные герои — русские, завязка драмы происходит в Петербурге, в сюжете слышатся отголоски подлинных современных событий. Так, содержание I акта — убийство сына шефа петербургской полиции — напоминает о четырех террористических актах конца XIX века, например, покушении на петербургского генерал-губернатора Трепова (оно произошло за несколько лет до премьеры драмы, в 1878 году). Известие о покушении на царя— прямой отклик на убийство Александра И, которое было совершено в предшествовавшем премьере 1881 году. Даже ужасная гибель брата главного героя в подземном каземате на берегу Невы, затопленном наводнением, вероятно, навеяна известной картиной художника К. Флавицкого «Княжна Тараканова» (1864), хотя ее сюжет весьма далек от исторических фактов. Однако при этом как детали русского быта, так и имена персонажей не могут не вызывать усмешки. Показательно также, что столь интересовавшая многих западноевропейских авторов деятельность «нигилистов», под которыми подразумевались террористы самого разного толка, свелась в «Федоре» к традиционной истории любви, измены и кровавой мести: сын шефа полиции — не жертва политического заговора, а соблазнитель, который гибнет от руки оскорбленного мужа. К тому же, сократив драму Сарду с пяти до трех актов, итальянский либреттист Артуро Колаутти (1851—1914) представил измену и месть не на сцене, а в рассказе главного героя, что еще больше отдалило ее от исторической реальности.

Премьера «Федоры» состоялась 17 ноября 1898 года в Лирическом театре в Милане под управлением автора, с участием Энрико Карузо, делавшего первые шаги на пути к мировой славе. Опера имела успех, хотя и не столь громкий, как ее предшественница «Андре Шенье». Однако на доходы от постановок композитор сумел построить дом, названный им «Вилла Федора».

Сюжет

Зимний вечер в Петербурге. В доме графа Владимира Андреевича, сына шефа полиции, слуги в ожидании барина играют в карты и пьют за его здоровье. Граф не должен вернуться раньше утра: ведь это последняя ночь его беззаботной жизни — наутро его свадьба с богатой молодой вдовой княгиней Федорой Ромазовой. Женитьба спасет графа от разорения, до которого его довели женщины, карты, лошади и ростовщики. В роскошном бальном туалете, закутанная в меха, входит Федора, удивленная, что жених не встречает ее. Заспанный грум Димитрий бежит за барином в клуб, а влюбленная Федора, считающая жениха средоточием всех добродетелей, увидев фотографию графа, пылко целует ее. Внезапно у нее вырывается крик ужаса: из подъехавших саней двое полицейских помогают выйти истекающему кровью Владимиру. Доктор Лорек хлопочет над ним. Все предполагают несчастный случай, но полицейский офицер Греч подозревает убийство и начинает допрос. Федора уверена, что у такого безупречного человека, как ее жених, не могло быть врагов. На распятии она клянется посвятить жизнь отмщению. Слуги оплакивают барина и испуганно отвечают на вопросы полицейского, целуя украшенный бриллиантами наперсный крест Федоры. Показания дает и атташе французского посольства де Сирье, первым оказавшийся на месте преступления. Грум Димитрий мучительно пытается вспомнить имя человека, долго говорившего с графом накануне Рождества: граф Ипанов, живущий в доме напротив. Греч бросается на улицу, все толпятся у окон, желая видеть, как полицейский арестует преступника. Из спальни выходит Лорек и сообщает о смерти Владимира. Возвратившийся Греч объявляет, что дом пуст, убийца успел скрыться. Рыдающая Федора над телом жениха дает клятву вечной любви.

Прием в доме Федоры в Париже. Залы полны гостей. Среди них — знаменитый польский композитор Болеслав Лазинский, наследник Шопена, изгнанник, которому покровительствует графиня Ольга. Она обожает заговоры, к ней стекаются все гонимые. Федора знакомит де Сирье с графом Ипановым, которого ей удалось выследить и завлечь, хотя и сама она в него влюбилась. Доктор Боров предостерегает Лориса: он никогда больше не должен переступать порог этого дома. Ольга кокетничает с Лазинским и де Сирье. Последний называет ее казачкой и поет песню о русской красавице — настоящей дочери Евы, Ольга, в отместку, — французскую песенку о парижанине без сердца и души. Пока гости слушают игру Лазинского на фортепиано, Федора и Лорис уединяются. Он признается в любви, она же добивается признания в убийстве. Лорис обещает все объяснить после бала и уходит, поцеловав ей руку. Возмущенная, она пытается стереть следы поцелуя бесчестного убийцы. Начавшийся галоп внезапно обрывается. Де Сирье сообщает содержание только что доставленной депеши: в Петербурге произошло покушение на царя. Гости расходятся. Слуги гасят люстры. В наступившей тишине Федора погружается в раздумья. Наконец, она решается и пишет на Лориса и его брата Валерьяна донос, который Греч должен отослать шефу полиции в Петербурге. Греч скрывается в саду, чтобы дождаться Лориса, когда он будет уходить от Федоры, арестовать его и переправить в Петербург. Вернувшегося Лориса Федора встречает обвинением: сегодня сражен царь, как прежде Владимир. Это преступление нигилистов, и Лорис — из их числа. Он отвергает ее обвинения и рассказывает об измене жены. Свой рассказ он подтверждает письмами, среди которых Федора находит собственноручное признание ее жениха в любви к графине Ипановой, любви, которой не сможет стать помехой его женитьба. В гневе Федора разрывает письмо и приложенный к нему портрет Владимира. Теперь она в восторге, что бесчестный изменник был наказан, и сожалеет лишь, что Лорис не убил и жену. А он, приговоренный к смерти, оплакивает страдания своей матери, разлученной с сыном-изгнанником. Полная сострадания Федора называет Лориса героем и святым мстителем, а когда он собирается уйти, запирает дверь и бросается ему на грудь. Лорис клянется ей в вечной любви.

Вилла Федоры в горах Швейцарии близ Берна. Издалека доносятся звуки колокольцев проходящего стада, голоса крестьянских девушек, воспевающих весну и любовь. Федора и Лорис счастливы. Напротив, разочаровавшуюся в жизни Ольгу ничто не радует, наслаждается она лишь стремительной ездой на велосипеде. Когда Лорис, ожидающий важного известия из Парижа, отправляется на почту, на велосипеде приезжает де Сирье. Дамы приглашают его на чашку чая, и в шутливом разговоре выясняется, что поклонник Ольги, наследник Шопена Лазинский — тайный агент, приставленный полицией к Ольге. Она падает без чувств, но быстро утешается и предлагает Сирье велосипедные состязания с наградой в виде поцелуев. Де Сирье рассказывает Федоре о жестокой мести шефа полиции Петербурга за своего сына Владимира: один из нигилистов, схваченный по его приказу, погиб в камере во время наводнения, его мать скончалась от сердечного удара. Имя нигилиста — Валерьян Ипанов. Федора в ужасе: это она убила обоих. Прислушиваясь к печальной песенке маленького савояра о любимой, покинувшей его навсегда, Федора обращается с мольбой к Богу спасти ее любовь. Возвращается Лорис, расстроенный отсутствием известий от матери и брата. Слуга приносит ему почту. Из телеграммы доктора Борова он узнает о помиловании. Теперь он может вернуться на родину, Федора последует за ним и станет его женой. Но радость длится недолго. Тот же Боров сообщает, что шеф полиции получил письмо от живущей в Париже русской дамы, которая свидетельствовала, что Лорис сам признался в убийстве и назвал в качестве соучастника брата; тот погиб в камере. Боров должен сегодня же приехать к Лорису, чтобы немедленно начать поиски шпионки. Лорис проклинает ее, а Федора молит о прощении и сострадании к той, чьего возлюбленного он убил. Однако Лорис объявляет, что простит предательницу, лишь когда задушит ее. Услышав шум подъезжающего экипажа, Федора снимает крест и высыпает в чашку яд из находящегося в кресте тайника. Лорис вырывает у нее признание и готов убить, но она сама выбирает свою смерть. Опомнившись, в отчаянии Лорис зовет на помощь. Вбежавший Боров бессилен спасти Федору. Возвращаются веселые Ольга и Сирье. Под звуки печальной песни савояра, услышав наконец слова прощения, Федора обнимает Лориса и умирает.

Музыка

Джордано определил жанр «Федоры» как лирическую драму. И действительно, любовные переживания главных героев, дуэты, полные бурных страстей, насыщенные жаждой мести, проклятьями, раскаянием, занимают центральное место. Хотя здесь немало бытовых сцен, они значительно меньше удались композитору.

Один из наиболее ярких эпизодов — русская песня де Сирье во II акте «Русской красавицы вот вам портрет». Она почти целиком построена на мелодии «Соловья» Алябьева. Краткое признание Лориса «Любви противясь» открывается выразительной оркестровой темой любви, более приподнятой и пылкой, чем мелодия самого ариозо. Та же тема, широко развитая, лежит в основе небольшого симфонического интермеццо, живописующего тишину ночи, наступившую после шума и блеска бала. III акт обрамлен двумя зарисовками причудливой швейцарской природы и быта. Открывает действие приближающийся и удаляющийся перезвон колокольцев, который сменяется женским хором за сценой «О ты, весна, неси нам фиалки». Дважды повторяется песенка савояра «Ах, подружка, тебя нет со мной», также за сценой, в сопровождении народного ансамбля (маленькая флейта, аккордеон, треугольник, колокол). Песня открывает и замыкает заключительную сцену Федоры и Лориса, где вновь возникают две самые яркие мелодии оперы — темы любви из II акта.

А. Кенигсберг


На создание оперы Джордано вдохновила постановка пьесы Сарду в Неаполе в 1885, где играла Сара Бернар. Премьера оперы прошла с большим успехом (в главных партиях выступали Беллинчони, Карузо). Несмотря на очевидные несуразности либретто из «русской жизни», опера твердо закрепилась в репертуаре, причем интерес к ней в наше время возрос. На русской сцене впервые в 1903 (Одесса). Среди постановок последних лет спектакли на фестивале в Брегенце (1994), в Венской опере (1996). Среди лучших исполнительниц заглавной партии Оливеро, Тебальди, Мартон.

Дискография: CD — Decca. Дирижер Гарделли, Федора (Оливеро), Лорис (Дель Монако), Сирье (Гобби), Ольга (Каппеллино).

Е. Цодоков

реклама

Публикации

Главы из книг

рекомендуем

смотрите также

Реклама