Опера Сметаны «Проданная невеста»

Prodaná nevěsta

Композитор
Дата премьеры
30.05.1866
Жанр
Страна
Чехия

Сметана. «Проданная невеста». Полька (оркестр п/у Т. Бичема)

Опера в трех действиях Берджиха Сметаны на либретто (по-чешски) Карела Сабины.

Действующие лица:

КРУШИНА, крестьянин (баритон)
КАТИНКА, его жена (сопрано или меццо-сопрано)
МАРИЯ, их дочь (сопрано)
МИХА, богатый крестьянин (бас)
АГНЕСА, его жена (меццо-сопрано)
ВЕНЦЕЛЬ, их сын (тенор)
ГАНС, сын Михи от первого брака (тенор)
КЕЦАЛ, деревенский сват (бас)
ШПРИНГЕР, директор цирка (тенор)
ЭСМЕРАЛЬДА, танцовщица (сопрано)
МУФФ, клоун (тенор)

Время действия: XIX век.
Место действия: маленькая богемская деревня.
Первое исполнение: Прага, 30 мая 1866 года.

Бедржих Сметана / Bedřich Smetana

После того как Габсбурги понесли тяжелое поражение (в 1859 году) на равнинах Ломбардии, чехи стали культивировать свои собственные искусства, преднамеренно превознося все национальное. Правление Франца Йозефа было менее жестким, началось строительство национальных театров, и возникла настоятельная необходимость в национальном музыкальном искусстве (у чехов всегда был чудесный фольклор). Сметана, а впоследствии Дворжак — вот самые выдающиеся фигуры чешской национальной профессиональной музыки, и кое-что, по крайней мере в их оркестровой музыке, очень скоро оказалось воспринятым всем западным миром. Но из чешских опер только «Проданная невеста» вошла в репертуар европейских и американских оперных театров. Первоначально же она была написана не как опера, а как оперетта. В ней было два действия, двадцать музыкальных номеров и разговорные диалоги. Требования иностранных оперных театров вскоре заставили Сметану внести изменения в партитуру и сделать ее более обширной. Через три года после премьеры оперы в Праге Сметана для исполнения ее в парижской «Опера комик» добавил арию для ведущего сопрано, а также несколько танцев, в том числе знаменитые теперь польку и фуриант. А в следующем году для исполнения в Санкт-Петербурге она была разделена на три действия, а разговорные диалоги превратилиись в речитативы. Именно в этой последней редакции опера теперь идет на сценах театров мира.

УВЕРТЮРА

Любители музыки, которые никогда не слышали «Проданной невесты» целиком, все же хорошо знакомы с увертюрой, поскольку она входит в традиционный концертный репертуар симфонической музыки. Все ее темы повторно звучат в финале II действия.

ДЕЙСТВИЕ I

На главной площади небольшой богемской деревни хор поселян задает тон всей опере, исполняя веселую песню во славу весны и юной любви с добавлением предостережений по поводу опасностей брака. Лишь двое молодых влюбленных, Мария и Ганс, грустят, и, когда поселяне расходятся, мотивы этой грусти становятся ясны из их дуэта. Мария обеспокоена двумя причинами. Во-первых, она знает, что родители готовятся выдать ее замуж, за кого — она не знает. Во-вторых, она ничего не знает о прежней жизни Ганса, недавно приехавшего в их деревню. Ганс по своей природе сангвиник. Он убеждает Марию в том, что ей надлежит оставаться верной ему, и чтобы никакой неизвестный поклонник не увел ее. Что касается второго пункта, он говорит ей, что происходит из богатой семьи, но мачеха невзлюбила его, и потому он ушел из дома искать счастья. Очень трогательно двое влюбленных клянутся в вечной верности друг другу, но их прерывает появление на сцене трех более старших персонажей. Это родители Марии — Крушина и Катинка — и комичный сват по имени Кецал. Из их разговора становится ясно, что родители почти готовы отдать Марию за сына богача по имени Миха. Только у матери есть некоторые оговорки. Она считает, что Мария должна подумать.

Когда Мария слышит об этих планах, она топает ногой, объявляя, что уже пообещала выйти замуж за Ганса. Старшие в замешательстве от такого скандала, и папаша Крушина отправляется обсуждать создавшуюся проблему с Михой, а Кецал решает переубедить Ганса.

На сцене вновь собираются поселяне, и действие завершается очень веселой полькой.

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие начинается с застольной песни в местной корчме, что расположена неподалеку от площади. Слышны реплики свата Кецала во славу Бога и молодого любовника, Ганса, поднимающего тост, конечно же, за любовь. Затем все пускаются в пляс. И вот теперь, впервые, мы встречаем Венцеля, патетичного молодого человека — сына богатого Михи и претендента на руку Марии. Бедняга заикается и ужасно смущается. Он никогда не встречал Марию, но Мария его знает. Итак, — в Дуэте — она пытается убедить его отказаться от неизвестной ему Марии. Эта молодая женщина, говорит она, совершенно не нужна Венцелю, она не питает к нему никакого уважения, она сделает его жизнь несчастной, и, более того, в деревне есть одна очаровательная девушка, которая пылает любовью к нему. В конце концов она заставляет Венцеля поклясться, что он никогда даже близко не подойдет к Марии. За этим номером следует еще один длинный дуэт, очень комичный. В нем Кецал пытается убедить Ганса отказаться от Марии. Ганс, говорит он, слишком неопытен, чтобы знать, сколько денег требуется на свадьбу. Он не знает также, как ужасны становятся женщины, как только они заполучают своих мужчин. Гораздо лучше оставаться одному! И затем, с полным отсутствием логики, он предлагает Гансу девушку, у которой есть все на свете. Он перечисляет каждый пункт, а Ганс повторяет каждую деталь вслед за ним. Более того, Кецал предлагает 100... 200... нет — 300 гульденов за то, чтобы он отказался о Марии. Отдать ее — но кому? — спрашивает Ганс. Ну, конечно сыну Михи.

Но Ганс сам настоящий сын Михи от первого брака, о чем Кецал не знает. Таким образом, Ганс готовится подписать брачный контракт. Он должен получить свои 300 гульденов, понимая, что Мария должна выйти замуж ни за кого-то, а за сына Михи. Все входят, чтобы стать свидетелями торжественного события подписания этого документа, и все шокированы, что Ганс желает продать свою невесту. Только Ганс знает, что последним будет смеяться он сам и что Мария никогда не будет «проданной невестой».

ДЕЙСТВИЕ III

Венцель, будучи один на деревенской площади, сетует по поводу своего неудачного романа в комической арии, помеченной ремаркой «lamentoso» (итал. — «жалобно»). Неожиданно, с трубами и барабанами, появляется цирковая труппа. Венцель выражает детский восторг. Он слышит, как Шпрингер, директор труппы, объявляет о представлении, которое состоится прямо сегодня вечером, и он заворожен — как и каждый, кто увидит — танцем циркачей. С первого взгляда он влюбляется в Эсмеральду, прелестную канатоходку. Однако Муфф, другой участник труппы, выбегает, чтобы сказать, что циркач, который играет медведя, в стельку пьян. Никого другого нужного роста не сыскать, так что Шпрингер и прелестная Эсмеральда уговаривают Венцеля присоединиться к труппе — научиться танцевать и быть медведем!

Прежде чем он уходит с ними, являются его родители. Агнеса, Миха и сват Кецал пытаются убедить его подписать свадебный контракт с Марией. Но на сей раз юноша думает своей головой: он решительно отказывается и убегает. Теперь очередь убеждать Марию согласиться на брак. Даже ее собственные родители принимают участие в этом, и, когда они показывают ей бумагу, которую подписал ее возлюбленный Ганс, ее сердце оказывается разбитым. Она жалобно просит несколько минут на обдумывание. В прелестном секстете старики соглашаются дать ей несколько минут и удаляются, но вскоре они возвращаются.

Мария поет очень печальную арию, она не верит, что Ганс продал ее за 300 гульденов. Но, даже несмотря на явную измену возлюбленного, она не соглашается стать женой Венцеля. Ганс, конечно, знает, что все обернется хорошо, но у него нет времени объяснить это девушке. Когда Кецал предлагает ему его деньги (согласно контракту), он с готовностью соглашается на них, и все в деревне уверены, что Мария составит пару Венцелю. В этот момент входят родители Венцеля, они впервые видят Ганса и приветствуют его как давно потерянного старшего сына Михи. Так для влюбленных все проясняется, поскольку контракт заставляет Марию выйти замуж за сына Михи, но он не уточняет, за какого именно сына. Мария выбирает Ганса, и все потешаются над Кецалом.

Раздаются крики: «Берегитесь! С цепи сорвался медведь!» Но страхи оказываются напрасными: под громкий хохот присутствующих «медведь» сбрасывает маску, являя зрителям вспотевшую физиономию Венцеля. Жена Михи отволакивает прочь своего незадачливого отпрыска, Миха благословляет счастливую молодую пару. И опера завершается всеобщим радостным хором.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)


История создания

Над оперой «Проданная невеста» Сметана начал работать в 1863 году. Либреттистом был видный писатель Карел Сабина (1813—1877). Композитора не удовлетворил первоначальный вариант либретто, написанный в расчете на одноактную оперетту. Он был расширен и послужил основой для двухактной оперы, законченной Сметаной в 1866 году. Премьера «Проданной невесты» состоялась 30 мая того же года в Праге и сопровождалась выдающимся успехом. Несмотря на это, требовательный к себе композитор в 1869 году подверг свое произведение значительной переработке. Был частично изменен и дополнен текст, сочинены новые музыкальные эпизоды. В новой редакции опера уже имела три акта. Наконец, в 1870 году для постановки в Петербурге Сметана заменил прежние разговорные диалоги мелодическим речитативом. В этом окончательном варианте «Проданная невеста» завоевала мировое признание.

Музыка

Комическая опера «Проданная невеста» — произведение на редкость жизнерадостное, сочетающее подлинно народный юмор с поэтичной, задушевной лирикой. Незамысловатый сюжет позволил композитору нарисовать живые, сочные картины чешского народного быта и окружающей природы, создать галерею ярко национальных характеров: находчивого, сметливого Еника, решительную Маженку, хитрого Кецала. Широко выписанные массовые сцены пронизаны напевностью, огненными ритмами чешских народных танцев.

Увертюра захватывает стремительностью, буйным весельем. Движение ширится, растет, и на гребне музыкального потока возникает жизнерадостная танцевальная мелодия, близкая польке — этому наиболее распространенному чешскому национальному танцу.

Первый акт открывается яркой народной сценой. Бодро и задорно звучит хор «Как же нам не веселиться». Грустью овеяно поэтичное ариозо Маженки «Если б только я узнала». За ним следует дуэт Маженки и Еника; его широкая светлая мелодия проникнута покоем, согрета теплым, нежным чувством. Вторая сцена (Крушина, Людмила, Кецал, затем Маженка) состоит из ряда сольных номеров и ансамблей. Плясовой ритм арии «Говорю вам, пан Крушина» придает образу Кецала комический оттенок. Легкая, воздушная мелодия квартета, полная грации и чистоты, связана с обликом Маженки. Акт завершает бойкая, темпераментная полька.

В начале второго акта, изобилующего массовыми сценами, звучит праздничный хор «Кто пиво с нами пьет», в мелодию которого вплетаются реплики Еника и Кецала. Хор сменяется живым, подвижным, ритмически прихотливым танцем «фуриант». Комический облик простака и заики Вашека запечатлен в ариозо «Матушка сказала так». Дуэт Еника и Кецала — широко развернутая сцена, насыщенная яркой мелодикой танцевального склада. Нежное, трепетное чувство раскрывается в лирическом ариозо Еника «Как можно верить». Вершиной акта является сцена продажи невесты; музыка с ее бурным, стремительным движением передает беспокойство и возмущение крестьян поступком Еника.

Значительную часть третьего акта оперы составляют арии и ансамбли. Лишь в финале вновь вступает хор. Красочен стремительный, темпераментный галоп комедиантов. Ария Маженки «То был любви прекрасный сон» проникнута светлой печалью воспоминаний. С арией контрастирует взволнованный дуэт Еника и Маженки. Завершающий оперу ансамбль с хором окрашен в светлые, радостные тона.

М. Друскин


Среди комических опер Сметаны мировую славу приобрела «Проданная невеста» (1866). Сначала она имела два акта и шла с разговорными диалогами; всего было двадцать музыкальных номеров. В 1869 году композитор добавил новые номера (Мужской хор «Кто пиво с нами пьет», арию Марженки «То был любви прекрасный сон», ряд танцев (скочну, польку, фуриант).), расширил прежние — опера стала трехактной. В следующем году для ее постановки в Петербурге (состоялась под руководством Э. Ф. Направника в 1871 году) он заменил диалоги речитативами. В 1872 году пражский «Художественный клуб» издал клавир «Проданной невесты», тираж которого был вскоре распродан. Этопервое музыкальное произведение, выпущенное в свет чешским издательством.

Популярность оперы является поистине всенародной. Еще при жизни композитора, в 1882 году, состоялось ее сотое представление, а к 30-м годам XX века их было уже около тысячи. Зденек Неедлы так объясняет эту популярность: «Иностранец не в состоянии был бы понять, что можно извлечь, какие силы можно почерпнуть из невинной истории о Марженке и Енике, Кецале и Вашеке, но чеху говорил здесь сам дух народа, его высочайший завет, пронесенный сквозь все испытания истории: «не отчаивайтесь, будьте веселы, и тогда вы неодолимы...». «Проданная невеста» оказала, в особенности в эпоху борьбы за национальное существование, неоценимые услуги отечественным борцам тем, что вселяла в них радость и веру, необходимые для борьбы. Поэтому чехи с восторгом ходили на ее представления как раз в те периоды, когда им приходилось хуже всего».

Народность сюжета и музыки определила неувядаемую свежесть и жизненность оперы. Нежная, но глубоко чувствующая Марженка; батрак Еник, наделенный незаурядным умом и здоровой сметкой, несмотря на свою молодость уже немало увидавший в своих странствиях по стране; чванливый, по-крестьянски упрямый сват Кецал; недалекий и наивный Вашек, баловень зажиточной семьи Михи — все это типы, выхваченные из жизни. Они выступают как плоть от плоти той деревенской среды, на фоне которой развивается действие оперы. Вот почему такое место уделено в ней народным сценам. Они излучают душевное тепло, бодрость и веселье.

Словно сгусток таких настроений содержится в оркестровой увертюре. Сразу же, с первых тактов, обрушивается искрометный поток звуков в предельно быстром темпе (Vivacissimo). Этот темп выдерживается на протяжении всей увертюры; он словно подстегивается безудержным разбегом фигурации струнных. На этом непрерывно усиливающемся фоне утверждается основной мотив главной партии (см. пример 236 а), изложенной полифонически — так постепенно «наращивается» звучность оркестра.

Иной, словно «притопывающий» характер присущ побочной партии, но и в ее развитие включается стремительное фигурационное движение, достигающее своего апогея в коде. Увертюра тематически связана с музыкой оперы: фигурации, использованные в главной партии, встречаются в момент развязки комедии (III акт, 9-я сцена), а тема побочной партии, равно как открывающий увертюру «возглас» оркестра, заимствована из хорового финала II акта; текст этого финала гласит: «Продал, продал он невесту!..».

Хор, открывающий 1 акт, дает зарисовку жизни села. Вначале будто наигрывает пастуший рожок (солирует кларнет), сопровождаемый аккордами волынки (у струнных),— возникает картина мирного деревенского пейзажа. Крестьяне запевают жизнерадостную песню в характере польки:

Внезапно тень омрачила светлую идиллию — набежали заботы и грустные думы. Но снова выглянуло солнце, и опять зазвучали веселые песни. В передаче такой светотени Сметана использует смену G-dur одноименным минором. В основе данной сцены, обрамленной свирельным наигрышем, три больших тематических раздела в тональностях G-dur, C-dur и g-moll. Минор звучит дважды: первый раз в хоре, второй — во время диалога Еника и Марженки. Так образуется рондальная последовательность эпизодов G-dur, C-dur, g-moll, G-dur (реприза хора), g-moll (диалог влюбленных; тематически связан с предшествующим хоровым минорным разделом), G-dur (реприза всей сцены).

Отметим еще одну деталь, очень показательную для тонкой мотивной работы Сметаны. Основная тема хора постепенно подготавливается в оркестровом вступлении к данной сцене, причем тема эта оказывается родственной «мелодическому зерну» главной партии увертюры:

Близка данной теме и напористо-динамичная полька, которой замыкается I акт. Наконец, начальный хор, но в более сжатом и несколько измененном изложении (G-dur — C-dur — G-dur) заключает оперу.

Народные сцены играют важную роль и во II акте. Он открывается хоровой застольной («Кто пиво с нами пьет»), которая своим ритмически прихотливым узором подготавливает оркестровый танец — фуриант. (В музыке фурианта Сметана воспользовался народной мелодией; см. пример 222). Драматическая кульминация этого акта — мнимое отречение Еника от своей невесты. По договору с Кецалом, за триста дукатов он отказывается от Маржейки в пользу сына Михи. Все думают, что речь идет о Вашеке. Однако, как позже откроется, незадачливый сват был одурачен: в этой деревне никто не знал, что Еник, еще в юные годы покинувший родительский кров, также является сыном Михи!.. А пока что возмущенные, негодующие крестьяне активно вмешиваются в сцену «купли-продажи». Композитор передает эту сценическую ситуацию в изобретательно использованной форме рондо (II акт, 6-я сцена).

Народные танцы представлены и в III акте; бродячие комедианты исполняют головокружительную скочну, а дуэт танцовщицы Эсмеральды и директора цирка выдержан в духе польки. В последних же двух сценах вновь активно участвует хор.

С народными сценами тесно связаны и органически из них вырастают музыкальные характеристики главных действующих лиц; оперы.

Тепло очерчены родители Марженки. Они участвуют в терцете I и секстете III актов. В музыке терцета воссоздан и портрет свата: плавное движение соуседски хорошо выражает беседу степенных пожилых крестьян. Но Кецал к тому же болтлив и суетлив. Эти черты образа сохраняются во всех ансамблях, в которых он участвует. Так, центральный в драматургическом отношении дуэт с Еником, где Кецал заключает соглашение о «продаже» невесты (II акт, 4-я сцена), построен на сопоставлении скороговорки (в крайних частях) и комичной важности речи (в средней). Объединяющим же началом служит все тот же бесконечно разнообразный ритм польки:

Комическими штрихами охарактеризован и Вашек. Этот буффонный персонаж, нелепый, заикающийся, над которым все подсмеиваются: два ариозо Вашека (II акт, 2-я сцена и III акт, 1-я сцена) и особенно его дуэт с Марженкой (II акт, 3-я сцена) выразительны и напевны.

Но, естественно, главное внимание уделяется обрисовке основных героев оперы — Еника и Марженки. Их дуэт из I акта дает ключ к пониманию идейного содержания оперы. Завершающая дуэт тема любви обаятельна в своей простоте: спокойная и уравновешенная, с постоянным возвращением к тонике и чередованием Т — D — Т в гармонии, она символизирует ясность и прочность чувств простых чешских людей:

Эта тема приобретает далее лейтмотивное значение: она возникает в оркестре в минуты тягостных раздумий Марженки — во время ее бесед с родителями (II акт, 3-я сцена и II акт, 5-я сцена).

Песенной выразительностью отмечена вся партия Марженки. Грустью овеяно ее поэтическое ариозо «Если б только я узнала» из I акта — оно звучит сразу же вслед за начальной большой хоровой сценой:

Светлой печалью воспоминаний проникнута и ария «То был любви прекрасный сон» из III акта. Но облик Марженки выявлен многогранно: она предстает не только элегичной, но и лукавой (в дуэте с Вашеком из II акта), и гневной (в дуэте с Ени- ком — из III акта).

Столь же разносторонне показан Еник: на фоне народных сцен (диалог с Марженкой, включенный в хоровую сцену из I акта, ариозо внутри начальной хоровой сцены II акта), в общении с людьми, в ансамблях. Вообще гибкий показ взаимодействия героя и окружающей его среды — замечательное достижение оперной драматургии Сметаны. Примечательно в этой связи, что только одну арию он поручил Марженке (III акт, 6-я сцена). Еник имеет всего одно ариозо, Вашек — два; другие же действующие лица совсем лишены архитектонически завершенных сольных номеров — они выступают в ансамблях, их реплики «подключаются» в хоровые сцены.

В решении таких действенных ансамблей и сцен Сметана очень изобретателен. В «Проданной невесте», например, пять дуэтов: каждый из них и по эмоциональному содержанию, и по формальному строению индивидуален. Так, двухчастный, широко развернутый любовный дуэт Марженки и Еника из I акта противостоит их краткой размолвке — ссоре из III акта (7-я сцена), где выразительно закреплены строптивые черты характера влюбленных. А сколько душевного тепла и юмора в дуэтах Марженки и Вашека или Еника и Кецала из II акта (в этих дуэтах свободно использована трехчастность). И, наконец, как неподдельно весел дуэт Эсмеральды с директором цирка!

Чередуя и сопоставляя различные ансамблевые формы, включая сольные высказывания в хоровые сцены, применяя резкие контрасты, Сметана ярко передает стремительный темп действия комедии. Кипучей энергией пронизана вся музыка «Проданной невесты». Легкая и подвижная, искренняя и глубокая, она правдиво передает не только комические ситуации, но и драматические переживания главных действующих лиц.

М. Друскин

Дискография: CD — Suprafon. Дир. Кошлер, Маженка (Бенячкова), Еник (Дворский), Вашек (Копп), Кецал (Новак), Крушина (Индрак), Миха (Хорачек).

реклама

вам может быть интересно

Публикации

Главы из книг

рекомендуем

смотрите также

Реклама