Жюль Верн на американских горках

«Вокруг света за 80 дней» Фрэнка Корачи

«Вокруг света за 80 дней» Фрэнка Корачи

Почему-то бытует мнение, что роман Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней» в детстве читали почти все. Отнюдь — скорее уж это были «Дети капитана Гранта». Да и то многие смутно помнят сюжет про детей капитана по старому фильму с Черкасовым — Паганелем и по более позднему телесериалу. Сдается, что и знание романа «Вокруг света за 80 дней» у многих исчерпывается знакомством с какой-либо из экранизаций. Сейчас, когда появилась свеженькая голливудская, крупнобюджетная (бюджет — 110 миллионов долларов), захотелось полюбопытствовать, а сколько же их было всего. Оказывается, новый фильм режиссера Фрэнка Корачи — всего третий полнометражный художественный фильм, снятый по этому роману. До него существовала первая, еще немая немецкая экранизация 1919 года с Конрадом Вейдом в роли Филеаса Фогга да голливудская экранизация 1956 года, удостоенная аж пяти «Оскаров». Среди остальных версий — парочки анимационных фильмов да тройки телесериалов — нам для ознакомления с романом остается недавно демонстрировавшийся на телеканале «Культура» довольно удачный сериал 1989 года с Пирсом Броснаном в роли Фогга, Эриком Айдолом — Паспарту и Питером Устиновым — инспектором Фиксом.

Те, кому сейчас слегка за тридцать, наверное, помнят еще и отличный австралийский мультсериал, демонстрировавшийся по нашему телевидению в середине 70-х, который приковал к себе на несколько вечеров детское внимание. Когда смотришь новую экранизацию Корачи, словно переносишься в ярмарочный балаган, цирк-шапито, парк аттракционов вместе взятые. Где-то к середине фильма обнаруживаешь, что реагируешь на происходящее примерно так, как реагируют все без исключения люди на подобные увеселения — на уровне детей пяти лет. От стремительного темпа дух захватывает, как на американских горках (кстати, в фильме есть прямая отсылка к этому аттракциону — когда рельсы железной дороги бегут в глубь экрана, от зрителя, ныряют стремительно вверх-вниз, закладывают крутые виражи). Фрэнк Корачи замечает, что хотел снять фильм, подобный тем, на которых он вырос. Если добавить к этому, что исполнитель роли Паспарту Джеки Чан, являющийся также одним из продюсеров фильма, буквально бредит старыми комедиями Бастера Китона и Чарли Чаплина, становится понятно, какого рода зрелище хотелось сделать команде фильма. И то сказать, сейчас, когда вокруг света можно обогнуть менее чем за сутки, идея восьмидесятидневного вояжа становится не прогрессивной, как в романе Верна, а старомодной.

Для того чтобы сделать такое путешествие интересным сегодня и вновь оживить приключение, Корачи использует и гротеск, и тот изумительный балаганный дух, что всегда витает над всеми ярмарочными аттракционами и создает атмосферу праздника. Безукоризненный английский джентльмен и спортсмен Филеас Фогг в исполнении Стива Кугана превращается в романтического чудака. Весь его педантизм, любовь устанавливать правила, его склонность к изобретениям — это игра, в которую он увлеченно, как ребенок, играет. Он совсем не герой, и поэтому вечной парочки: герой — хозяин, слуга — комический персонаж, из Фогга и Паспарту не получается. Паспарту в исполнении Джеки Чана — настолько же комик, насколько и герой. В новой версии именно он подает увлекающемуся и по-детски наивному Фоггу идею путешествия. Здесь уже авторы фильма порезвились вовсю — украденный из лондонского банка нефритовый Будда, которого Паспарту должен вернуть в родную китайскую деревню, преследующие его генерал в юбке — красавица-китаянка Фан с кучей наемников, гротескные престарелые члены британской Королевской академии со взбитыми напудренными коками во главе с лордом Келвином, который в сговоре с Фан, очаровательная художница-любительница Моник, встреченная Фоггом и Паспарту в Париже, идиотический «мальчик для битья» — незадачливый инспектор Фикс...

И преследования, погони, маскарад, калейдоскоп из стран — Индия, Китай, Америка, а еще этакий актерский капустник с нынешним губернатором Калифорнии Арнольдом Шварценеггером в роли любвеобильного турецкого принца Хапи, Робом Шнайдером в роли бродяги и братцами Люком и Оуэном Уилсонами, изображающими изобретателей братьев Райт. Актеры играют, как в немых фильмах, или как клоуны — с чрезмерной жестикуляцией, усиленно гримасничая, выкатывая глаза. Стив Куган и Джеки Чан действительно смотрятся как классическая пара коверных клоунов — Белый (Куган) и Рыжий (Чан). Герои все время падают, стремительно куда-то летят, сверзаются в облаках пыли с высоты, ударяются всем телом на лету о каменные стены, так что грохот стоит, переодеваются в женщин, теряют брюки. Не хватает только падения на банановой кожуре и классического кремового торта в лицо. Словом, все почти как в комедиях Чаплина и Китона, только снятых в пестро раскрашенных бутафорских декорациях большой ярмарки, где крошка Чарли бегает от полисменов среди ярмарочных аттракционов и толпы — силачей, зазывал, бродяг, воришек, шпагоглотателей, ряженых, ковбоев и китайцев. Балаган, чистой воды балаган! Благослови, Боже, все аттракционы на свете (и кино в том числе) — только там мы, бедные, те, кто не может поймать за хвост приключение, действительно путешествуя по свету, можем хотя бы от души повеселиться.

Светлана Харитонова

Тип
Раздел

реклама

рекомендуем

Театральное бюро путешествий «Бинокль»


смотрите также

Реклама