Оперетта Иоганна Штрауса «Ночь в Венеции»

Eine Nacht in Venedig

Композитор
Дата премьеры
03.10.1883
Жанр
Страна
Австрия
Оперетта Иоганна Штрауса «Ночь в Венеции» / Eine Nacht in Venedig

Оперетта Иоганна Штрауса-сына в трёх действиях. Либретто Ф. Целля и Р. Жене.

Первое представление состоялось 3 октября 1883 года в Берлине.

Содержание излагается по русскому варианту М. Левитина, стихи Б. Тимофеева.

Действующие лица:

Карамелло, венецианский портной (тенор); Паппакода, макаронщик (тенор); Гвидо, бродячий танцор (тенор); Анина, рыбачка (сопрано); Джиболетта, прачка (сопрано); Бартоломео Дельаква, сенатор; Барбара, его жена (сопрано); Стефано Барбаруччо, сенатор; Констанция, его жена; Мичаччо, секретарь Барбаруччо; секретарь Дельаквы; Кестаччо, сенатор; Агрикола, жена Кестаччо; цветочница; рыбак; ремесленники, торговцы, сенаторы.

Действие происходит в Венеции в начале XIX века.

«Ночь в Венеции» соединяет в себе черты опера-буффа и театрализованного концерта. В этом сценическом произведении Штрауса, как и во многих предшествующих опереттах, либретто было весьма посредственным, со слабой мотивировкой действия. «Пьеса такова, — писал композитор другу, — что я при всем желании не могу уравновесить ее недостатки своим вдохновением. Это не поэзия и не комедия. Это разваливающаяся надуманная история, где нет и следа содержания». Тем не менее Штраус создал на этот нелепый сюжет одно из лучших своих сценических произведений. Как и «Летучая мышь», «Ночь в Венеции» — танцевальная оперетта. Кроме привычного для композитора венского вальса, здесь широко использованы музыкальные темы и ритмы итальянского характера — гондольеры, тарантеллы и др. Музыка оперетты пленяет красотою мелодий, увлекательностью танцевальных ритмов. Особенно ярки финалы первого и второго действий. В советских постановках сделана попытка несколько упорядочить сюжет. Оставаясь в рамках фабулы, автор русского текста заменил героя-любовника, герцога, бродячим танцором, выдающим себя за богатого иностранца. Тем самым более естественным стало присутствие многочисленных «простонародных» персонажей, их активное участие в действии.

Первое действие

Базарная площадь на берегу канала. На нее выходит фасад дома Дельаквы. Кругом шум и суета. Торговцы наперебой расхваливают свои товары. Приветствуемый хором «Эввива, Карамелло», появляется портной с выходной арией «Душа венецианца для песни и для танца природой создана». Он представляет всем своего друга Гвидо, который пляшет зажигательную тарантеллу под песню «Вам расскажет Карамелло, что такое тарантелла».

Карамелло давно не был в Венеции, и ему наперебой спешат рассказать новости. Они невеселы. Сенаторы очень притесняют народ. Хитроумный портной, вариант россиниевского Фигаро (в оригинальном либретто он брадобрей!), обещает поправить дело. Для этого нужно только устроить карнавал. Он предлагает выдать Гвидо за миллионера, путешествующего инкогнито и готового оказать Венеции помощь товарами и кредитом. Тогда в честь него сенат устроит карнавал. Гвидо согласен играть эту роль, так как ему необходимо встретиться с его возлюбленной Барбарой. Пока его не было в Венеции, престарелый сенатор Дельаква воспользовался ее бедственным положением — болезнью матери — и принудил стать его женой. Встреча на карнавале в роли богатого иностранца — единственная возможность для Гвидо увидеть любимую, с которой он уже много лет разлучен.

Гвидо и Карамелло уходят готовиться к своей роли, а к площади на гондоле подплывает невеста Карамелло Анина с песней «Кто встал утром рано, морской слыша зов». Паппакода сообщает ей, что вернулся ее любимый, но рыбачка, оскорбленная его внезапным отъездом и долгим отсутствием, хочет проучить жениха. Вместе с прибежавшим Карамелло она поет пленительную баркаролу «О, вспомни вечер, плеск весла». Появляется важный переодетый Гвидо. Его бурно приветствуют. Сенаторы возбужденно обсуждают, как получить от миллионера побольше. Решено устроить в его честь карнавал. Весело звучит квартет Паппакоды, Джиболетты, Анины и Карамелло «На карнавал и стар и млад» — увлекательный, опьяняющий вальс.

Барбара получила от Гвидо записку. Он просит о свидании, а старый ревнивый муж хочет на время карнавала отправить ее с гондольером к тетке, на другой берег. Барбара уговаривает свою старинную подругу Анину подменить ее и уехать в ее платье. Тем временем Карамелло, знающий о замысле Дельаквы, подменяет гондольера: он увезет Барбару прямо во дворец, где отведены покои для Гвидо! В большом музыкальном финале акта звучит серенада Гвидо «Все спит кругом», затем ансамбль участников интриги. Карамелло увозит Анину, думая, что это Барбара, жена сенатора тихо ускользает в маске и плаще, скрывающем фигуру. Хор поет Дельакве комическую приветственную кантату «Гордость сената», за сценой звучит гондольера Карамелло «Плавно гондолу качает лагуны волна».

Второе действие

Перед занавесом ремесленники и торговцы в костюмах аристократов весело поют «Не найти прелестней мест, каждый даром пьет и ест».

Роскошная приемная во дворце, отведенном Гвидо. Сюда приходит сенатор Кестаччо и, чтобы получить вожделенные дары миллионера, приносит документы, обличающие преступления других сенаторов. В отчаянии вбегает Карамелло. Лишь сейчас он обнаружил, что привез не Барбару, а Анину! Он узнал ее, несмотря на богатое платье и карнавальную маску. А теперь выхода нет — придется оставить ее Гвидо, выдав за Барбару, иначе тот откажется играть свою роль! У влюбленных происходит бурное объяснение, но лукавая Анина твердо решила проучить Карамелло. Она остается с Гвидо по-прежнему в маске, выдавая себя за Барбару. В ее дуэте с Гвидо «Ну, наконец-то мы одни» проявляется и искреннее чувство, и насмешливое лукавство девушки, наслаждающейся разыгрываемой комедией. Свидание прерывает Барбаруччо. Он приносит бумагу, в которой предлагает продать миллионеру всю Венецию оптом. Дельаква тоже явился. Теперь он жалеет, что отправил жену к тетке: ради крупного дела можно было бы ей и пококетничать с богачом. Он замечает Джиболетту, разыскивающую своего жениха Паппакоду, который оказался главным распорядителем при иностранце. Обрадованный Дельаква уговаривает красивую прачку сыграть роль его жены, и Джиболетта, рассерженная тем, что Паппакода оставил ее одну на целых три часа, соглашается: Дельаква представляет мнимую жену мнимому миллионеру. Гвидо растерян: которая же из Барбар настоящая? Но принимается ухаживать за обеими. Ему докладывают о неизвестной даме, желающей с ним повидаться. Это настоящая Барбара. Однако Гвидо, окончательно запутавшись, прогоняет ее. С шумом, с беззаботным пением «Здесь праздник веселый нас собрал» вваливаются гости — переодетые ремесленники во главе с сенаторами. Увидев, что Дельаква привел жену, Кастаччо и Барбаруччо тоже посылают за женами — пожилыми дамами, которые бурно набрасываются на «иностранного миллионера». Финал акта — ужин Гвидо с Аниной и Джиболеттой, по-прежнему замаскированными. Им прислуживают отчаянно ревнующие Карамелло и Паппакода, которые появляются между Гвидо и девушками каждый раз, когда ситуация обостряется. В конце концов под радостные звуки вальса «На карнавал и стар и млад» все бегут танцевать и веселиться.

Третье действие

Площадь. Карнавал в разгаре. Пестрая толпа, маски. Анина и Джиболетта поют «Прекрасная Пьяцетта, ты пышности полна». Карамелло в отчаянии: Гвидо убежден, что Анина и есть настоящая Барбара, а рыбачка, вместо того чтобы намекнуть на ошибку, кокетничает с ним напропалую. Ария Карамелло «Море таит злой обман» — вальс. А Джиболетта и Паппакода уже помирились. Их «Таке-таке-так! Плита, гори!» — веселый дуэт с танцем.

Появляются плачущая Барбара, Гвидо с Аниной. Недоразумения разъясняются, соединяются влюбленные пары. Дельаква в ужасе видит Барбару рядом с Гвидо, Анина с хором поет озорную польку «Жил-был один сенатор». Сенаторы понимают, что их одурачили, но уже ничего не могут поделать: в руках Гвидо и его друзей, простых венецианцев, — обличающие их документы, которые они сами услужливо предоставили «миллионеру».

Л. Михеева, А. Орелович

реклама

Публикации

рекомендуем

смотрите также

Реклама