Опера Резеды Ахияровой в трех действиях, шести картинах. Либретто Рената Хариса (на татарском и русском языках).
Первое исполнение: Казань, Татарский академический государственный театр оперы и балета им. М. Джалиля, 26 сентября 2018 года. Мировая премьера, посвященная 100-летию образования Татарской АССР (ныне – Республики Татарстан). Открытие сезона 2018/2019.
Действующие лица (раскладка голосов приводится по фактическим составам премьерных спектаклей, состоявшихся 26 и 27 сентября 2018 года):
Утямыш (Утямыш-Гирей), малолетний Казанский хан (разговорная роль)
Сююмбике, регентша, мать Утямыша (сопрано)
Иван IV Васильевич (Грозный), государь, царь и великий князь всея Руси (тенор)
Шах-Али (Шигалей), Касимовский хан (тенор)
Кошчак, начальник дворцовой стражи в Казани, возлюбленный Сююмбике (баритон)
Бибарс-мурза, глава правительства Казанского ханства (бас-баритон или бас)
Анастасия, русская царица, жена Ивана Грозного (меццо-сопрано)
Князь Серебряный (Петр Семенович Серебряный-Оболенский) (баритон или бас)
Два чичана, придворные поэты-певцы (тенор и баритон)
Няня Утямыша (сопрано)
Хореографический дуэт пятой картины «Лепестки роз» (солистка и солист)
Бояре, мурзы, стражники, народ Казани, танцовщицы во дворце Шах-Али
Исторические события разворачиваются в 1551–1552 годах в Казани (действие 1), Москве (действие 2) и Касимове (действие 3).
Действие 1. Казань
Картина 1. Июль 1551 года. Заседание дивана (совета) в ханском дворце. На троне – малолетний хан Утямыш. Возле него – мать, регентша Сююмбике. Бибарс-мурза, глава правительства, говорит, что Москва грозит Казанскому ханству войной. Недалеко от Казани на Свияге возводится крепость, откуда и надо ждать нападения. Но Казань не в состоянии дать отпор: войска ослаблены, так что поражение неизбежно. Единодушия по этому вопросу в правительстве нет, и сторонники войны и мира вступают в перепалку. Одни призывают к войне, другие – за союз с Москвой.
Находясь в смятении и не зная, что предпринять, Сююмбике закрывает заседание. «Врата небес! Что ж вы не открываетесь! Что ж не протянете мне руку помощи? Почему, о Боже, в тяжкий час, ты не укажешь мне верный путь?» – вопрошает она. Единственный человек, который может поддержать царицу, – это начальник дворцовой стражи Кошчак. После смерти мужа Сююмбике он любовью и лаской скрашивает ее горькое вдовство. Но вот и он сам. Кошчак намерен немедленно отправиться в Крым, чтобы с помощью союзников противостоять московскому вторжению. Сююмбике не хочет его отпускать: в столь трудный час он оставляет ее одну?! Кошчак же уверен, что только так может помочь любимой отстоять трон Казани, и покидает ее. Сююмбике в отчаянии взывает к небесам, моля указать ей верный путь.
Вбегает Утямыш в сопровождении няни, а вслед за ними появляется Бибарс-мурза. Он рассчитывает склонить Сююмбике к принятию важного решения – ради спасения страны она вместе с малолетним ханом должна покинуть Казань и уехать в Москву, иначе война неминуема, и народ захлебнется в крови. Не видя иного исхода, Сююмбике вынуждена согласиться.
Картина 2. Август 1551 года. Народ Казани пришел на проводы Сююмбике, но казанцы воспринимают ее отъезд неоднозначно. Многие вообще не понимают, почему она уезжает. Одни, любя свою царицу, в слезах просят ее не оставлять их. Другие думают, что она выходит замуж за русского царя Ивана и осуждают ее за это. Третьи настроены решительно и требуют силой удержать ханбику в Казани. Сююмбике, обращаясь к народу со словами прощания, объясняет, что едет в Москву со святой целью – защитить страну праведным словом. Они с сыном будут тосковать по любимому городу, и хан Утямыш, прощаясь, обещает вернуться: «Я еду только в гости. До свидания!»
Действие 2. Москва
Картина 3. Сентябрь 1551 года. Московский Кремль. Иван Грозный и его бояре пируют и веселятся, ожидая Сююмбике. Даже появление находящейся на сносях царицы Анастасии не прерывает разгульного веселья, которым заправляет князь Серебряный. Грозный интересуется, настолько ли красива ханбика, если князь вернулся из Казани «полоненным» ею. И тот заверяет царя, что Сююмбике и красива, и, по слухам, умна, как царица Савская. Разговор переходит в шутливое русло. Иван уверяет князя, что татарки недоступны, и только расстелив зеркальный пол, как это сделал мудрый царь Соломон, можно разглядеть их «достоинства». Придворные живо подхватывают шутку государя, но Анастасия возмущена грубостью и горячо вступается за честь женщины – матери, жены и сестры. После ее ухода Иван Грозный внушает окружающим, что женщины – слабые, никчемные существа, достойные презрения: «не ей прощать, не ей судить». Но, считает он, политику устрашения всех без исключения надо настойчиво и твердо проводить всегда.
Входят Сююмбике и Утямыш. Царь встречает их с притворной лаской гостеприимного хозяина, заверяя дорогих гостей в своей дружбе. Сююмбике хочет услышать от царя, сдержит ли он свое обещание после того, как она исполнила его волю. Грозный уклончиво отвечает: «Ханбика, верь: минует нас беда, и всё пройдет», – и тут же следом преподносит Сююмбике обещанный им только что «подарок». Вводят человека с мешком на голове. Это Кошчак: его отряд был перехвачен на переправе стражниками Ивана Грозного. Так Кошчак оказался в плену. Царь лицемерно предлагает Сююмбике выйти замуж за Кошчака, чтобы спасти его. Сююмбике, понимая невозможность подобного мезальянса, безмерно страдает. «Не принимаю твой подарок! Не хочу быть игрушкой в твоих руках!» – говорит она Грозному, обрекая тем самым любимого на мучительную смерть.
Картина 4. Покои Сююмбике в Московском Кремле. Утямыш радостно сообщает матери, что знает русские слова. Приходит царица Анастасия и с тоской наблюдает за матерью и сыном. Она говорит Сююмбике, что счастлива мать, имеющая ребенка: «Убудут все радости на свете, а эта не покинет тебя! Дитя – это солнце!» Анастасия делится с Сююмбике своими горестями, а та рассказывает ей о своей непростой судьбе. Между тем, появляется Иван Грозный, а следом за ним – князь Серебряный. Царь распоряжается, чтобы Утямыш отправился учить русский язык: он будет воспитываться в Москве и со временем получит в удел русский город. Князь силой отрывает ребенка от матери, с плачем цепляющегося за ее подол.
Если Сююмбике хочет оставить Утямыша при себе, она должна выйти замуж за любимца Москвы Шах-Али, который станет Казанским ханом. Сююмбике с возмущением отвергает предложение Грозного: ей ненавистен предатель Шах-Али, трижды изгнанный из Казани. Но царь непреклонен: если Сююмбике не пойдет за Шигалея, пусть остается в Москве, но Утямыша тотчас же заберут монахи. Сююмбике – в смятении. Анастасия умоляет государя: «Пожалей ты эту женщину!». Однако его ответ суров: «Женщину я пожалею, но ханбику – никогда! Утямыша – к монахам! Сююмбике – к Шигалею!»
Действие 3. Касимов
Картина 5. Во дворце хана идет подготовка к свадьбе. Шах-Али – на троне. Два чичана состязаются в его восхвалении. Они поочередно воспевают достоинства хана: Шах-Али – гордость и краса Касимовского ханства, храбрый полководец, благородный и щедрый правитель, он беспощаден к врагам, нежен в речах… При появлении Сююмбике чичаны начинают петь здравицы и в ее честь. Шах-Али доволен пением: оно растопило лед в его душе. Он убеждает Сююмбике, что ее приезд в Касимов выгоден для них обоих. Это поможет восстановить отношения Казани с Москвой, а сам он сможет осчастливить жену, вернув ей предназначенное богом.
«Разве трон может осчастливить?» – спрашивает мужа Сююмбике. Увы, и на этот раз она оказалась замужем за троном, хотя всю жизнь мечтала лишь о любящем и любимом муже. Шах-Али с жаром обещает, что завоюет и поставит Казань на колени, а Сююмбике вновь станет блистательным украшением трона Казани, но она просит не напоминать ей о своем любимом городе. Начинается восхваление свадебного пиршества: «Свадьба Шах-Али, свадьба Сююмбике! Яства будут сладкими, прием будет ласковым! Свадьба, свадьба!» Внезапно Сююмбике пускается в неистовую пляску, но Шах-Али окриком останавливает ее: «Прекрати! Цари не танцуют сами! Цари заставляют танцевать мир!» Но Сююмбике продолжает свой танец – последний танец в ее жизни…
Картина 6. Сююмбике во власти видéний. Страшная реальность ушла. «Врата небес» на мгновение открылись, подарив страдающей женщине встречу с сыном. Не сон ли это? Но реальность возвращается, и Сююмбике вновь одна. Какая невыносимая тоска терзает сердце, не дает ей покоя! Появляется Шах-Али: он ездил в Москву и привез Сююмбике в подарок от царицы Анастасии узорчатый платок. С дорогим для нее подарком в руках Сююмбике изливает горечь израненной души: «Манят в небо облака, Анастасия! День придет, моя душа без печалей и забот к милым полетит, спеша. Пускай летит! Скорей в полет, в полет!»
Шах-Али обещал привезти Утямыша, но слова не сдержал. Он ждет от нее «дела» – момента, когда Сююмбике начнет, наконец, исполнять свой супружеский долг. Он признается, что всю жизнь грезил о красавице Сююмбике, всю жизнь стремился к ней, но всегда опаздывал, и разъяренный деспот совершает насилие над беззащитной женщиной. Но этого ему мало, и Шах-Али со злорадством сообщает, что сын уже забыл ее: он теперь Александр Сафагиреевич, ему нравится Москва, и «он на Казань твою плюет!» Сююмбике проклинает Шах-Али и молит бога внять ее призывам. В больном воображении ханбики возникают видения трагических событий, но внезапно кошмар прекращается. Господь услышал несчастную: «врата небес» открылись, приняв страдалицу в свои объятья.
По материалам буклета спектакля, выпущенного к премьере.
Фото предоставлено пресс-службой театра.
Россия – страна многонациональная, и в ее истории есть множество событий, в равной степени затрагивающих разные народы, населяющие ее. Одно из таких событий – покорение Казани Иваном Грозным, значимое и для русских, и для татар, и событие это непосредственно связано с именем казанской правительницы Сююмбике. В Казани вам покажут одну из главных достопримечательностей столицы Татарстана – башню Сююмбике – и расскажут, как грозный царь, пленившийся красотой казанской царицы, пожелал жениться на ней, но та поставила условие: возвести высокую башню за семь дней. Она считала условие невыполнимым, но мастера, боясь царского гнева, очень спешили и возводили в день по ярусу (именно поэтому каждый следующий ярус меньше предыдущего), и завершили строительство в срок. Царь Иван был уверен, что теперь Сююмбике будет принадлежать ему, но гордая красавица поднялась на башню и бросилась вниз, предпочитая смерть насильственному браку…
Но нет, всё было не так! И башня построена в XVIII столетии, и царь Иван Васильевич, еще не успевший заслужить прозвание Грозный, не мог претендовать на брак с Сююмбике – он был моложе ее примерно на десять лет, к тому же, состоял в браке с Анастасией Романовной Захарьиной-Юрьевой, первой и самой любимой супругой. Подлинная история Сююмбике гораздо интереснее и драматичнее любых легенд – и именно она послужила основой оперы татарского композитора Резеды Ахияровой «Сююмбике».
Образ казанской царицы привлек внимание композитора давно – еще в начале 1980-х гг. она создала симфоническое сочинение «Триптих», одна из частей которого носит заглавие «Сююмбике», кроме того, Ахиярова написала песню о Сююмбике. Создать оперу об этой героине ей предложил поэт Ренат Харис, а директор оперного театра Рауфаль Мухаметзянов с энтузиазмом воспринял такую идею.
Либретто, созданное Ренатом Харисом, не претендует на абсолютную историческую достоверность – впрочем, никто и не ожидает ее от оперы. Исторические факты в произведении причудливо, но очень органично переплетены с элементами легенды. Главный смысл оперы заключается не в оценке исторических событий, на которые и сегодня представители различных народов могут смотреть по-разному, сколько повествование о человеческих судьбах. Сююмбике предстает женщиной с незавидной судьбой: она лишилась мужа, у нее отняли сына и принудили к новому браку. Но во всех этих испытаниях она остается сильной.
Сююмбике не только принимает мудрое государственное решение, отказываясь от продолжения войны с Москвой, но и находит в себе силы для сочувствия царице Анастасии – ее ведь тоже выдали замуж, не спрашивая согласия, и Анастасия пережила материнское горе, потеряв детей, умерших в младенчестве. Сююмбике, заботящейся о благе своего народа, противопоставлен предатель Шах Али, за которого Сююмбике была насильственно выдана замуж. Появляется в опере и сын царицы – Утямыш-Гирей, с которым царица была разлучена.
Добиваясь предельной достоверности, Резеда Ахиярова поручила эту партию не меццо-сопрано или контральто, которые часто исполняют в операх партии мальчиков, а детскому голосу. Ощущение особой достоверности происходящего на сцене достигается еще и благодаря тому, что текст сцен, действие которых разворачивается в Казани, написан на татарском языке, а текст московских сцен – на русском. Опера, в которой от начала до конца бушуют страсти, завершается просветленно: перед героиней раскрываются небесные врата, через которые она уходит в вечность. Музыкальный язык оперы, как и многих других творений Резеды Ахияровой, предельно ясен, близок и понятен и утонченным ценителям искусства, и широкой публике. В произведении нет фольклорных цитат, но в музыке отражены характерные черты татарского фольклора.
Премьера оперы «Сююмбике», состоялась в Казани в сентябре 2018 г., она стала важным событием в музыкальной жизни и Татарстана, и России в целом, она вызывала колоссальный интерес у публики – билеты на этот спектакль были полностью распроданы еще до осени. В честь премьеры в фойе театра была организована выставка картин татарских художников, в которых запечатлен образ казанской правительницы. Дирижировал Ренат Салаватов, в заглавной роли выступила Гульнора Гатина, а роль сына царицы Утямыш-Гирея сыграл Арслан Сибгатуллин (за два года до премьеры «Сююмбике» этот мальчик прославился на всю Россию, когда в Интернете появилась запись его исполнения песни «Священная война»).
Отзывы были разнообразны: кто-то был разочарован недостаточной исторической достоверностью либретто, кому-то показался чрезмерным «реверанс в сторону Европы» – но большинство зрителей приняло оперы с восторгом, по завершении спектакля бурные овации продолжались в течение четверти часа.