Оперетта Александрова «Свадьба в Малиновке»

Wedding in Malinovka

Композитор
Год создания
1936
Жанр
Страна
СССР
Оперетта Александрова «Свадьба в Малиновке» / Wedding in Malinovka

Оперетта Бориса Александрова в трёх действиях, пяти картинах.
Либретто Л. Юхвида, перевод с украинского Л. Юхвида и В. Типота.

Первое исполнение состоялось в 1937 году в Москве.

Действующие лица:

Назар Дума, командир отдельного отряда бригады Котовского (баритон или бас); София, жена Назара, крестьянка (меццо-сопрано); Яринка, их дочь (сопрано); дед Нечипор, крестьянин; Гапуся, его жена; Андрейка, пастух (тенор); Комариха и Василина, крестьянки; Петря, Павло, Вася, Марченко — бойцы отдельного отряда бригады Котовского; Яшка-артиллерист; Грициан (Грицько), атаман националистической банды; Попандопуло, его адъютант; Балясный, отец Грициана, кулак; Гречкосий, Молочный, Кукла, Рыжая — бандиты; пан Чечель, врангелевский штабс-капитан; крестьянки, котовцы, грициановцы.

Действие происходит осенью 1920 года на юге Украины.

Оперетта «Свадьба в Малиновке» написана Александровым на либретто украинского драматурга Л. Юхвида (в создании русского перевода принял также участие В. Типот). Это была уже вторая оперетта на данное либретто — первая (1936) принадлежала украинскому композитору, дирижеру Харьковского театра музыкальной комедии А. Рябову и была поставлена в нескольких театрах на Украине. Спектакль Московского театра оперетты (режиссеры Г. Ярон и С. Мызникова), приуроченный к двадцатилетию Великой Октябрьской социалистической революции, получил большой общественный резонанс. В короткий срок «Свадьба в Малиновке» Александрова и Юхвида обошла ведущие опереточные сцены страны и доныне является одной из самых популярных советских оперетт.

«Свадьба в Малиновке» — первая удачная советская оперетта на историко-революционную тему. Ее главное достоинство — верное жанровое решение (народная музыкальная комедия), точно найденная мера в соотношении серьезного и комического, публицистики и развлекательности, элементов реализма и комедийной условности. Это не оперетта в строгом смысле слова, но именно музыкальная комедия, близкая к традициям украинского театра, изобилующая песнями и танцами и почти лишенная действенных музыкальных сцен и ансамблей. Музыка Б. Александрова, не отличаясь ярким индивидуальным своеобразием, привлекает своим отчетливым фольклорным русско-украинским колоритом, содержит много типических интонаций советской песни 1930-х годов.

Текст либретто «Свадьбы в Малиновке» неоднократно подвергался пересмотру. Последняя авторская редакция относится к 1968 году. Этот вариант опубликован в клавире оперетты (М., «Музыка», 1971). В 1967 году на киностудии «Ленфильм» оперетта была экранизирована.

Первое действие

Первая картина. Село Малиновка теплым осенним вечером. Солнце еще не село. Молодая девушка Яринка подбеливает хату, напевая песню, проникнутую радостным ожиданием встречи с любимым. Вбегает запыхавшийся пастух Андрейка, ее возлюбленный, и сообщает деду Нечипору и Яринке, что встретил в окрестностях Малиновки красного конника из бригады Котовского. Это радостная весть: в Малиновку, где уже успели похозяйничать и петлюровцы, и махновцы, и белые, наконец-то вернется Советская власть. Размечтавшись об этом, Андрейка и Яринка поют задорную песню о девушке, провожающей в бой казака-котовца. Прощаясь, Андрейка целует Яринку. Их застает София. Смущенная Яринка вынуждена признаться матери, что они с Андрейкой любят друг друга и мечтают пожениться. София не станет противиться счастью дочери, но ведь Андрейка батрачит у Балясного. «Скоро ни батраков, ни хозяев не будет», — убеждает ее Яринка. Взволнованная предстоящим замужеством дочери, София предается воспоминаниям о ее детстве. «Ты когда была ребенком, не любила засыпать...» — поет она, Яринка вторит матери.

Дед Нечипор, надев буденовку, вершит в Малиновке дела от имени Советской власти: принимает продразверстку от кулака Балясного, мирит баб, поссорившихся из-за кувшина молока, сообщает им, что за Глубоким Яром появились красные. Женщины рады: по слухам, скоро конец войне — мужики домой вернутся.

Печальна София, к ней-то возвращаться некому, вот уже пятнадцать лет она ничего не знает о своем муже. София и женщины поют грустную песню об одинокой женской доле. Желая развеять печаль, Гапуся с Нечипором заводят веселые частушки. Повеселевшие женщины пускаются в пляс.

Звучит тревожная музыка, слышен конский галоп. В село врываются бандиты во главе с Грицианом Балясным. Снова Малиновку ждут грабежи, насилие и произвол. Грициан нагло пристает к Яринке и объявляет об их предстоящей свадьбе. Выбрав момент, Яринка скрывается. Грициан уводит банду из Малиновки в расположенный неподалеку монастырь.

Вторая картина. Лесная поляна. При свете костров бойцы отдельного отряда бригады Котовского, отдыхая, поют мужественную, лихую песню «Ой, при лужку, при лужку» (ее мелодия уже звучала в дуэте Андрейки с Яринкой). Вводят пленного. Это врангелевский штабс-капитан Чечель, пробирающийся к бандитам. Его отправляют в штаб для допроса. Вбегает Яринка, требуя командира, с плачем рассказывает о своих злоключениях и просит помощи против Грициана. Назар Дума обещает помочь. Ободренная Яринка покидает лагерь. Назар приказывает Петре Бессарабцу принять командование отрядом, а сам собирается проникнуть в банду под видом штабс-капитана Чечеля. Он рассказывает Петре, что окрестности Малиновки — его родные края, но он не был там уже пятнадцать лет, сосланный в Сибирь за участие в крестьянском бунте. Когда-то здесь у него были жена и дочь, о судьбе которых ему ничего не известно. Одолеваемый воспоминаниями, Назар поет задумчивую песню о дубе, над которым пролетел ураган. Тем временем отряд под командованием Петри уже приведен в боевую готовность. С песней «Ой, при лужку» бойцы выступают в поход.

Второе действие

Третья картина. Малиновка утром следующего дня. Бандиты Попандопуло и Гречкосий требуют у Софии открыть им местопребывание дочери. Не добившись признания, уходят, угрожая расправой. Но София и сама не знает, куда девалась Яринка. Обеспокоен исчезновением девушки и Андрейка.

Он боится, что та может попасть в лапы Грициану. Страстным нетерпением и тоской проникнута песня Андрейки «Ой, ветер, мой ветер».

Неожиданно появляется Яринка. На ревнивый вопрос Андрейки, где она пропадала целую ночь, Яринка отвечает, что это военный секрет. «Ради счастья ради нашего, если хочешь ты его, ни о чем не надо спрашивать...» — поет Яринка, убеждая своего милого. Услышав громкие голоса, Яринка и Андрейка исчезают. Вбегает дед Нечипор, преследуемый босым вооруженным человеком. Угрожая винтовкой, незнакомец заставляет старика снять сапоги и с трудом пытается натянуть их себе на ноги. Когда же Нечипор, улучив момент, хватает винтовку и хочет вернуть сапоги, выясняется, что незнакомец схитрил: винтовка не заряжена. Завязывается разговор. Незнакомец рекомендуется: он Яшка-артиллерист, пробирается из австрийского плена к себе на родину, в лежащую неподалеку Янковку. Но, увы! Ему не суждено видеть родную деревню. Нечипор рассказывает Яшке, что Янковка сожжена дотла врангелевцами, и предлагает ему остаться в Малиновке, стать писарчуком. Однако гордый Яшка-артиллерист слышать не хочет о такой невоенной должности и соглашается быть «начальником гарнизона», а писарчуком лишь по совместительству. Ему дела нет до того, что «гарнизон» Малиновки — одни бабы. Яшке главное — найти аудиторию для своих шуток и песен. Он тут же начинает галантно ухаживать за простодушной Гапусей и учит ее модному европейскому танцу «в ту степь» (ту-степ).

Появляется Назар в солдатской шинели и мохнатой папахе. При нем гармонь. По просьбе женщин он играет и поет песню о погибшем на войне солдате. София и другие женщины присоединяются к песне. Вглядевшись, Назар узнает в Софии свою жену... и прячет от нее лицо: сейчас он не Назар, а Чечель. Появившийся Попандопуло разгоняет женщин. Он приказывает Назару играть, а сам поет смешные куплеты на «одесский» манер. Гармонист нравится бандиту. Решено: он будет играть на свадьбе Грициана и Яринки. Пользуясь болтливостью Попандопуло, Назар выведывает у него военные секреты.

С песней «Ой, при лужку» в село вступают конники-котовцы. Попандопуло в панике прячется. Жители Малиновки радостно встречают красноармейцев.

Четвёртая картина. Площадь перед барским домом. Малиновцы во главе с Нечипором и Яшкой-артиллеристом чествуют красных бойцов, подносят им хлеб-соль, угощают за праздничным столом. Бойцы поют песню, девушки заводят танец. Яшка-артиллерист интересуется, не возьмут ли его в отряд. Петря по наказу Назара просит Яринку помочь им перехитрить бандитов. Для этого девушка должна сделать вид, что соглашается на свадьбу с Грицианом. Яринке страшно. «Здесь никто-никто моих не услышит жалоб...» — начинает она дуэт с Петрей. Боец успокаивает девушку, обещая, что отряд в нужный момент придет ей на помбщь из засады. Тем временем Балясный выпускает из подвала спрятавшегося там Попандопуло. Тот должен передать Грициану, что котовцев, пока они пьют и гуляют, можно взять голыми руками. Балясный и не подозревает, что «гульба» красноармейцев — всего лишь камуфляж, игра, затеянная Назаром, чтобы выманить бандитов из монастырских стен. Все идет по намеченному Назаром плану.

В самый разгар веселья, получив известие о том, что бандиты намерены напасть на Малиновку, отряд «в панике» покидает село. Хор женщин оплакивает отступление котовцев. София горюет о судьбе дочери. Появляются бандиты. Грициан зол на жителей Малиновки, которые поили и кормили красных. Он велит схватить и выпороть Нечипора. Лишь просьба Яринки спасает старика от расправы. Грициан приказывает девушке наряжаться к свадьбе. Подошедший Назар Дума запевает веселую плясовую песню. Бандиты пляшут. София, вглядевшись в гармониста, бросается к нему с криком «Назар!» Встревоженные бандиты хотят обыскать музыканта, но тот сбрасывает солдатскую шинель и предстает перед ними в мундире белого офицера. «Уполномоченный барона Врангеля штабс-капитан Чечель», — рекомендуется он Грициану, предъявляя секретные документы. Назара почтительно вводят в дом. Потрясенная София недоумевает, смутная догадка мелькает в ее голове: «Неужто к белым пристал? А... а может?..» Появляется Яринка в подвенечном платье. София в отчаянии. «Мамо, так надо», — успокаивает ее Яринка. Прильнув друг к другу, женщины горестно поют (фрагмент дуэта из первой картины).

Третье действие

Пятая картина. Гуляют бандиты на свадьбе атамана. В сторонке Яшка утешает Софию. Назар, выбрав удобный момент, ободряет Яринку: «Недолго осталось. Потерпи, дочка!» «Дочку на такое дело вы не пустили бы», — возражает ему девушка. Крадучись, входит Андрейка с топором за пазухой. Назар, опасаясь, что парень может испортить ему игру, открывается Андрейке и отговаривает от поспешных действий. Попандопуло и Гречкосий тем временем делят панское добро. Ловкий Попандопуло обводит вокруг пальца простака Гречкосия, забирая себе все, что получше. Назар подает Яшке-артиллерпсту условный знак. Тот должен, по уговору, поджечь скирду — для красноармейцев это послужит сигналом к атаке.

Наблюдательный Балясный следит за Яшкой. Ему удается стукнуть Яшку бутылью по голове и бесчувственного затащить в кусты. Свадьба продолжается. Грициан заставляет Яринку плясать, затем тащит девушку в спальню. На их пути встает София: она не позволит играть свадьбу без попа. Но поп лежит пьяный, а Грициану некогда ждать, когда тот проснется. Он грубо отталкивает Софию, но в этот момент Назар выхватывает оружие: «Довольно играть комедию! Руки вверх!» Все ошеломлены. В это время вспыхивает скирда, которую все-таки поджег Яшка-артиллерист, приведенный в чувство Комарихой. Застигнутые врасплох бандиты пытаются бежать, но поздно. Грициана, Попандопуло и других берут под стражу и уводят. Назар сбрасывает ненавистный белогвардейский мундир. Теперь он снова красный командир и может наконец прижать к груди обретенных вновь жену и дочь. Яринка вместе с Андрейкой просят принять их в отряд: свадьба от них не уйдет, а война еще не окончена. Назар сообщает малиновцам о победе Красной Армии над белыми под Перекопом. Все ликуют Дед Нечипор покрепче натягивает заветную буденовку: «Власть больше не меняется!»

Л. Михеева, А. Орелович

реклама

рекомендуем

смотрите также

Реклама