Опера Бриттена «Альберт Херринг»

Albert Herring

Композитор
Дата премьеры
20.06.1947
Жанр
Страна
Англия
Бенджамин Бриттен / Benjamin Britten

Комическая опера Бенджамина Бриттена в трех действиях, пяти картинах. Либретто Э. Крозье по по новелле Г. де Мопассана «Избранник госпожи Юссон».

Премьера: Глайндборн, 20 июня 1947 г., с П. Пирсом в заглавной партии.

Действующие лица:

Леди Биллоуз, пожилая дама — сопрано; Флоренс Пайк, экономка — альт; Мисс Вордсворд, учительница в приходской школе — сопрано; Мистер Джедж, священник — баритон; Мистер Апфолд, мэр — тенор; Бадд, начальник полиции — бас; Сид, приказчик в мясной лавке — баритон; Альберт Херринг, сын владелицы бакалейной лавки — тенор; Нэнси, девушка из пекарни — альт; Миссис Херринг, мать Альберта — сопрано; Эмми — сопрано; Гиз, Гарри, дети — сопрано, тенор.

Действие происходит весной 1900 года в Локсфорде, маленьком городке, известном своей ярмаркой.

Действие первое

Картина первая. В доме леди Биллоуз, богатой и весьма строгой в вопросах нравственности дамы, собралось светское общество. Светское в том понятии, какое существует в этом крохотном английском городке. Это, так сказать, «сливки общества»: мэр города, начальник полиции, мистер Бадд, мисс Вордсворд, учительница и священник, мистер Джедж. Общество собирается избрать Королеву Мая. Разумеется, что на это почетное звание, на уважение со стороны всего города, а также на деньги, предложенные хозяйкой дома в качестве приза, может претендовать лишь самая добродетельная девушка города. Но где ее найти? Называются имена, каждый предлагает свою кандидатуру, но строгая леди и не менее строгая и добродетельная Флоренс отвергают всех претенденток, против всех находят возражения. Ни одна кандидатка не безупречна. Пожалуй, леди слишком придирчива, а экономка Флоренс строга, как средневековый инквизитор! Спор почти затихает, когда поднимается начальник полиции и предлагает вместо Королевы Мая избрать Короля. Взамен добродетельной девицы — безупречно нравственного юношу. Он предлагает избрать Королем Мая Альберта Херринга, сына владелицы бакалейной лавки. Присутствующие соглашаются с ним.

Картина вторая. Стайка веселых ребятишек резвится перед бакалейной лавкой Херрингов. Добродетельный и застенчивый Альберт беседует с Сидом, веселым, жизнерадостным приказчиком из мясной лавки. В разговоре выясняется, что Альберт Херинг за всю свою жизнь не пробовал ни капельки спиртного, никогда не играл в карты, не танцевал и не ухаживал за девушками. Когда затем Альберт видит веселого Сида и шаловливую девушку из пекарни — Нэнси, видит, как те перешептываются, — они как раз договариваются о вечернем свидании, — в нем начинает пробуждаться какое-то непонятное желание, жизнь кажется ему монотонной и гнетущей. В это время появляется высокочтимая комиссия, чтобы сообщить свое решение: Альберту Херрингу, юноше примерного поведения и безупречной нравственности, вручается венок Короля Мая и солидное денежное вознаграждение.

Мать Херринга безгранично рада, она гордится доброй славой своего сына, ну и, конечно, рада деньгам. Но Альберт не нуждается в этой чести, он упрямится, протестует и уступает только под напором веских «доводов» своей мамаши, которая задает трепку сыну, восставшему против награды за добродетель и невинность.

Действие второе

Картина первая. В саду перед домом священника ради торжества установлен праздничный шатер. Накрытые столы ожидают Короля Мая и городскую знать. Здесь же любезничают кокетливая Нэнси и ее кавалер, Сид. Тем временем местные власти, собирающиеся на праздник посвящения Альберта в короли, вместе с Альбертом Херрингом и его мамашей слушают в церкви возвышенную проповедь священника. Сид и Нэнси видят, что перед почетным местом, где будет сидеть Альберт Херринг, стоит праздничный кубок. Знают они также и то, что на празднестве добродетели пить спиртные напитки строго запрещается: за белым столом «коронационного пиршества» будут подавать только лимонад. Но дьявол не дремлет, а точнее говоря, не дремлют Нэнси и Сид. В лимонад они обильно подливают рому, причем, только в бокал Альберта Херринга.

Из церкви прибывает торжественная процессия гостей; хор детей приветствует Короля Мая, Альберта. У бедного Альберта и без того тошно на душе, а тут еще нужно выслушать все спичи, прежде чем получить от леди Биллоуз 25 фунтов стерлингов награды. А потом полагается поблагодарить леди за великодушие, а также за выпавшую ему «честь». Альберт потихоньку, неспеша попивает свой лимонад, столь необычный по вкусу. Поэтому когда дело доходит до благодарственной речи с его стороны, он только икает, притом все чаше и чаше. Торжественное пиршество получает добавочное звучание, хотя Альберт икает не так-то уж громко. Картина вторая. Вечером великого дня Альберт приходит домой основательно навеселе. Ведь столь невинной душе не трудно захмелеть от выпитого «лимонада». Из окна Альберт видит, как Нэнси и Сид пробираются к месту своего ночного свидания. Под действием рома, выпитого втайне, а также столь волнующего зрелища, в Альберте все сильнее пробуждается желание приобрести жизненный опыт.

Чтобы, наконец, жить!

Но сразу он все же не может на это решиться. Пусть решает судьба! Альберт подбрасывает монету: орел или решка! Один из полученных от леди золотых взлетает в воздух, и когда с упавшей на землю монетки ему лукаво подмигивает орел, Альберт чувствует себя освобожденным и убегает, гонимый любовной страстью, к женщине, кто бы она ни была.

Вернувшаяся домой мамаша Херринг думает, что сын ее, увенчанный славой, спит сном праведника на прохладном ложе невинности, и тоже отправляется на покой.

Действие третье

Утро после памятного дня. Миссис Херринг замечает, что постель Альберта не тронута, а добродетельного сына ее нигде нет.

У Сида возникают угрызения совести по поводу кубка с «лимонадом», но Нэнси успокаивает его, она нисколько не сожалеет о сделанном. Более того, она считает, что все было правильно. После тшательных, но безрезультатных поисков юноши, по зову матери собираются власти городка, высокочтимая комиссия, которая избрала Альберта королем добродетели. Все опасаются, что Король Мая стал жертвой разбойников, ведь в кармане его было 25 фунтов! Страх и подозрения возрастают, когда в колодце находят венок Короля Мая. В самый разгар паники появляется Альберт. Но в каком виде! Одежда его испачкана, изодрана, лицо бледно и помято. Все бросаются к нему, каждый хочет знать, где он был и что делал. Альберт начинает рассказывать, все больше и больше увлекаясь воспоминаниями о случившемся. Он искренне признается, что добрую часть денег он прокутил, но если бы только прокутил! Какое там! Тяжеловесные золотые он истратил на то, чтобы (как бы это сказать?), словом, истратил на то, чтобы, наконец-то, освободиться от той «юридической основы», которая дала ему право на почетный венок из роз, как самому целомудренному мужчине... Достойная комиссия хмурит лбы, глаза ее мечут молнии презрения. В душе леди Биллоуз рушится целый мир, и она, возмущенная, выбегает из дома Херрингов, по пятам за ней следует почтенное общество.

Разъяренная миссис Херринг не может понять, почему ее сын, так опозорившийся, чувствует себя вполне счастливым. Однако Нэнси и Сид прекрасно понимают развенчанного Короля Мая. Они рады этому, и, пожалуй, немного гордятся: ведь это дело их рук. Они желают Альберту счастья, ведь он, наконец, пробудился для жизни. Альберт же под веселую песню резвящихся на улице детей выбрасывает из магазина матери выловленный из колодца венок Короля Мая. Он счастлив, что освободился от него.

Балашша Имре, Гал Дёрдь Шандор


Опера написана для труппы «Инглиш опера труп», гастролирующей по Великобритании и за рубежом. «Альберт Херринг» — камерная опера, оригинальная по стилю и характеру. Это сатира, разоблачающая ханжество и лицемерие английского общества (события новеллы перенесены в провинциальный городок Локсфорд). Сюжет новеллы переосмыслен.

Специальный комитет под председательством леди Биллоуз собрался, чтобы избрать «королеву мая» — самую добродетельную девушку городка. Однако, по мнению членов комитета, ни одна из обитательниц местечка не достойна высокой чести, и премия будет присуждена на сей раз «королю мая» — добродетельному сыну зеленщицы миссис Херринг Альберту, помогающему матери вести дела. Награда в 25 фунтов стерлингов вручается избраннику, на него возлагается «корона» — венок, в его честь устраивают торжественный обед, заканчивающийся, однако, скандалом. И без того одурманенный славой Альберт, которому шутки ради Нэнси, продавщица из булочной, подлила в бокал рому, захмелел. Вернувшись домой, он становится свидетелем свидания Нэнси с подручным мясника Сидом, и добродетель «майского короля» не выдерживает искушения: он тоже хочет повеселиться и убегает из дому. Отсутствие Альберта вызывает смятение, особенно когда полиция находит его венок. Распространяются слухи о самоубийстве. Полиция ищет труп, и тут неожиданно возвращается Альберт — живой и невредимый, хотя изрядно потрепанный, истративший на познание радостей жизни всю премию за добродетель. Он совершенно переродился. Грехопадение открыло перед ним немало неведомых дотоле утех.

Музыка Бриттена полна искрометного юмора. Автор широко использует разнообразные оперные формы — от монологов, песенок (в том числе детских) и дуэтов до сложных ансамблей, включая нонет а капелла. Мелодический дар композитора проявился с необычайной щедростью. Автор применяет приемы пародии, сниженной трактовки интонаций старой оперы — темы любовного напитка из "Тристана и Изольды" Вагнера (в момент, когда Альберт подносит к губам бокал) или ламенто в духе Генделя (в сцене оплакивания мнимой смерти героя). Нарочитый контраст между патетикой музыки и несоответствующей ей ситуацией создает комический эффект. Блестяще охарактеризованы все персонажи — от членов комитета до матери Альберта.

Опера быстро завоевала широкую популярность, обошла многие сцены мира. В 1959 г. она была показана в Москве театром берлинской «Комише опер», а в 1964-м — труппой «Инглиш опера труп», гастролировавшей в Москве и Ленинграде. На русском языке «Альберт Херринг» был впервые исполнен в Москве в 1983 г. на «Декабрьских вечерах» под художественным руководством С. Рихтера.

А. Гозенпуд

реклама

вам может быть интересно

Глазунов. Струнный квартет No. 4 Камерные и инструментальные

рекомендуем

смотрите также

Реклама