Опера Александра Серова «Рогнеда»

Композитор
Дата премьеры
08.11.1865
Жанр
Страна
Россия

«Рогнеда» — опера А. Серова в 5 действиях, либретто Д. Аверкиева по сценарию композитора.

Премьеры первых постановок: Петербург, Мариинский театр, 27 октября (8 ноября) 1865 г., под управлением К. Лядова; Москва, Большой театр, 4 декабря 1868 г.

В основе оперы — один из эпизодов истории Киевской Руси. Не удовлетворенный «Аскольдовой могилой» Верстовского и «Русланом и Людмилой» Глинки, Серов решил создать новый тип русской героико-исторической оперы. История Рогнеды заимствована им из летописей и из думы Рылеева. Но исторические события послужили основой для создания произведения, приближающегося по типу к «большой опере» Мейербера.

Рогнеда, дочь полоцкого князя, похищенная киевским князем Владимиром, стала его женой. Побуждаемая фанатиком-жрецом Перуна и боясь торжества христианской веры, она решает убить мужа. Хочет отомстить Владимиру, похитившему его невесту, и молодой христианин, варяг Руальд. Но на охоте, видя грозящую князю опасность, он спасает врага ценой собственной жизни. Владимир, впервые соприкоснувшийся с христианином, потрясен. Попытка Рогнеды убить его терпит неудачу, и она осуждена на казнь. Просьба маленького сына, самопожертвование Руальда, призывы христиан пробуждают в душе князя милосердие.

Эффектная, внешне блестящая музыка, носящая следы мейерберовского стиля, мелодраматические ситуации и положения — все это принесло успех Серову, а изображение торжества православия вызвало и официальное признание оперы Александром II, который назначил автору тысячу рублей в год.

А. Гозенпуд


Действующие лица:

• Красное Солнышко, князь Стольно-Киевский (баритон)
• Рогнеда, одна из жен его (меццо-сопрано)
• Изяслав, сын князя и Рогнеды, 13 лет (контральто)
• Добрыня Никитич, княжой дядя (бас)
• Руальд, молодой варяг, христианин (тенор)
• Товарищи его, варяги: Ингерд (тенор)
• Друлав (бас)
• Старик, странник (бас)
• Верховный жрец Перуна (бас)
• Княжой дурак, веселый скоморох (тенор)
• Скульда, варяжская колдунья (меццо-сопрано)
• Мальфрида, одна из приближенных Рогнеды (сопрано)
• Мамушка Изяслава (сопрано)
• Сенная девушка
• Ловчий (баритон)
• Охотники, богатыри, дружинники, градские старцы, стольники, чашники, жрецы Перуна и жертвозаклатели, странники-богомольцы, женщины на пиру, рабыни Рогнеды, скоморохи, плясуны и плясуньи, воины, пленные печенеги, варяги, народ

Действие происходит в языческой Руси в конце X века.

Пещера колдуньи Скульды. Сюда приходит верховный жрец Перуна посоветоваться со старухой: христиан становится все больше, сам князь начинает отступать от древней веры. Договорившись с колдуном прибрать к рукам князя, когда тот вернется из очередного похода, жрец уходит. Появляется Рогнеда. Ей нужно узнать у колдуньи свою судьбу. Горькая обида гнетет ее: князь убил ее отца, полоцкого князя Рогволда, и ее братьев, взял ее в плен и сделал своей женой, но вскоре забыл ради наложниц. Теперь он отобрал невесту у варяга Руальда, красавицу Олаву. Рогнеда жаждет мести, и Скульда дает княгине заговоренный варяжский нож, разящий без промаха.

На днепровском берегу у статуи Перуна собрался народ для торжественного жертвоприношения в честь возвращающегося с победой князя. Руальд тоскует по отнятой князем Олаве. Он видит, как жрец готовит к жертвоприношению двух мальчиков, и решает спасти их. Толпа, узнавшая в Руальде христианина, готова разорвать его, но раздаются трубные звуки, возвещающие приход князя. Народ устремляется ему навстречу, а жрец, готовый принести Руальда в жертву Перуну, отпускает его, услышав, что варяг хочет отомстить ненавидимому князю за украденную невесту.

В княжеской гриднице веселье. Поют славу Красному Солнышку, пляшут скоморохи и девушки, дурак рассказывает сказку. Внезапно вбегает ловчий с известием, что Руальд со своей дружиной напал на терем князя, чтобы похитить Олаву, но его план не удался: княжие люди отбились, Руальд бежал. Князь велит поймать и казнить дерзкого, но за него вступается Добрыня Никитич: следовало бы простить варяга и отпустить Олаву. Дружинники поддерживают его, но князь распаляется гневом, лишь дураку удается успокоить его удачной шуткой. Возобновляется прерванное веселье.

В дремучем лесу идут странники-христиане, возвращающиеся в стольный Киев с богомолья. Отставший от них старик вспоминает места, где когда-то обратил в истинную веру молодого варяга Руальда. Встретится ли он с ним снова? Появляется Руальд. Узнав крестного отца, он делится с ним своим горем и говорит о мести. Но старик увещевает его: Господь велел прощать врагов! Звуки охотничьего рога возвещают о приближении княжеской охоты. Уставшие охотники располагаются на отдых. Ловчие заслышали медведя. Князь бросается на зверя и оказывается в его лапах. На помощь бросается Руальд и спасает князя, но сам смертельно ранен. Князь, пораженный великодушием соперника, спрашивает о причине его поступка. Руальд отвечает: «Господь нам повелел прощать своих врагов». Слова Руальда непонятны князю, но западают ему в душу. Руальд, умирая, просит князя отпустить Олаву и поручить ее старцу. Странники совершают погребальный обряд. Старик рассказывает князю о Едином Боге, творящем чудеса, и предсказывает, что этой же ночью князь будет спасен от смерти.

Терем Рогнеды. Печальна княгиня. Напрасны усилия девушек развлечь госпожу. Изяслав просит мать спеть варяжскую балладу про Рогволда. На мгновение это возвращает Рогнеде силы, но тоска снова овладевает ею. Появляется князь. После охоты, оказавшись поблизости от жилища брошенной жены, он решает здесь переночевать. Рогнеда встречает его неприветливо, и оскорбленный князь уходит в опочивальню. Рогнеда видит: настал желанный час мщения. С ножом в руке она подкрадывается к уснувшему мужу. В этот момент ему видится старик-странник, который его пробуждает. Князь хватает Рогнеду за руку и велит наутро ждать казни, которую свершит сам.

Жилище Скульды. За его стенами разыгралась непогода: воет ветер, хлещет дождь. Вместе с жрецом Перуна Скульда сожалеет о неудавшейся попытке Рогнеды. Она начинает колдовать. Возникает видение будущего: народ, перешедший в христианство, сбрасывает статую Перуна в днепровские воды.

В своем тереме Рогнеда ожидает казни. Девушки одевают ее в праздничный наряд и горько оплакивают. Изяслав, видя входящего князя, прячется за постель матери. Князь заносит над женой меч, но Изяслав выбегает, и, видя сына, растерянный князь решает дать народу право рассудить их.На площади Киева собирается вече. Добрыня Никитич рассказывает народу о попытке Рогнеды. Толпа требует ее смерти. Напрасно Изяслав молит князя о прощении — тот непреклонен. Появляются странники-христиане со словами о всепрощении, к которому призывает Господь. Их странные речи напоминают князю о Руальде, отплатившем ему добром за причиненное зло, и князь прощает Рогнеду. Старик-странник призывает князя утвердить правую веру.

История создания

Вдохновленный успехом «Юдифи», поставленной в мае 1863 года, Серов задумал следующую оперу. По его словам, «выбор его — по совету многих и по внутреннему влечению — должен был остановиться на сюжете отечественном, почвенном». Тему подсказал поэт Я. Полонский, обративший внимание композитора на легенду о Рогнеде. Как и при создании «Юдифи», музыка рождалась до текста, который взялся писать довольно известный в те годы писатель, драматург и театральный критик Д. Аверкиев (1836—1905), близкий Достоевскому, увлеченный стариной и древними русскими преданиями. Как и в прошлый раз, Серов принимал самое активное участие в создании либретто. По словам Аверкиева, последнему приходилось лишь воплощать в слова все предложения композитора. Авторы использовали легенду, рассказанную летописцем и приведенную Н. Карамзиным (1766—1826) в «Истории государства Российского» (1816— 1817). По Карамзину князь Киевский Владимир женился на Рогнеде в 980 году, покушение на его жизнь произошло в 985 году. Их сыну было тогда 5 лет. Таким образом, либреттисты изменили возраст мальчика (в опере ему 13), чтобы ввести его как действенный персонаж. В остальном следование истории осталось точным, но было обогащено иными мотивами. Серов и Аверкиев, возможно, опирались также на думу К. Рылеева (1795—1826) «Рогнеда» (опубл. в 1825). Упоминаний об этом в литературе XIX века нет, поскольку самое имя Рылеева как государственного преступника было запрещено. Однако некоторые эпизоды оперы, отсутствующие в легенде, явно заимствованы из рылеевской «Думы». В либретто появилась и другая сюжетная линия, которой нет ни в думе, ни в легенде — тема утверждения христианства на Руси. Она, по существу, перекрывает историю Рогнеды, поскольку именно борьба язычества с христианством оказывается основной на протяжении четырех актов оперы, тогда как собственно Рогнеде посвящен лишь один — IV акт. Известный композитор и критик Ц. Кюи писал даже, что опера с неменьшим основанием могла бы называться «Крещение Руси». Историю Руальда авторы заимствовали из романа М. Загоскина (1789—1852) «Аскольдова могила» (1833), послужившего основой для одноименной оперы Верстовского.

Композитор работал увлеченно, и к началу 1864 года было написано несколько крупных фрагментов. Некоторые из них прозвучали в концертах весеннего сезона. Продолжил работу над оперой Серов летом на даче в окрестностях Вены, но завершил партитуру только через год, летом 1865-го. Осенью «Рогнеда» была представлена в Дирекцию петербургских императорских театров и сразу же начались репетиции. Премьера состоялась 27 октября (8 ноября) 1865 года в петербургском Мариинском театре. Успех «Рогнеды» был огромным, но композитора не устроила исполнительница главной партии — сопрано, выступившая вместо уехавшей к тому времени в Москву блистательной певицы В. Бианки, на которую композитор рассчитывал. Поэтому при возобновлении оперы в следующем сезоне Серов транспонировал партию Рогнеды для знаменитой Дарьи Леоновой. С тех пор по традиции Рогнеду исполняет меццо-сопрано. Композитор, воспользовавшись новыми репетициями, внес кое-какие изменения и в либретто, и в партитуру. На протяжении многих лет «Рогнеда» оставалась одной из самых популярных опер, ставилась на многих провинциальных сценах России и за рубежом.

Музыка

«Рогнеда» несет на себе многие признаки французской большой оперы — спектакля на исторический сюжет, в котором история является рамкой для личной драмы. Но в ее музыке нет той стройности, которая отличала «Юдифь». Она достаточно эклектична. Во многом «Рогнеда» сходна с «Аскольдовой могилой», притом не только родственным сюжетом, но и отдельными положениями и образами, волшебно-романтическим колоритом. Пляска скоморохов, Песня дурака и некоторые другие номера непосредственно перекликаются с оперой Верстовского. Серову так и не удалось избежать некоторой стилевой пестроты.

Лучший номер оперы — «Варяжская баллада» Рогнеды из IV акта «Разыгралось сине море, расходился грозный вал» с ее героико-романтической окраской, рисующая гордую, сильную духом женщину, и аккомпанементом, имитирующим гусли.

Л. Михеева

реклама

рекомендуем

смотрите также

Реклама