Romeo and Juliet
Балет на музыку Сергея Прокофьева в четырех актах, девяти картинах.
Сценаристы (по У. Шекспиру) Л. Лавровский, А. Пиотровский, С. Радлов, С. Прокофьев, балетмейстер Л. Лавровский, художник П. Вильямс, дирижер И. Шерман.
Действующие лица:
- Эскал, герцог Вероны
- Парис, молодой дворянин, жених Джульетты
- Капулетти
- Жена Капулетти
- Джульетта, их дочь
- Тибальд, племянник Капулетти
- Кормилица Джульетты
- Монтекки
- Ромео, его сын
- Меркуцио, друг Ромео
- Бенволио, друг Ромео
- Лоренцо, монах
- Паж Париса
- Паж Ромео
- Трубадур
- Шут
- Граждане Вероны, слуги Монтекки и Капулетти, подруги Джульетты, хозяин кабачка, гости, свита герцога, маски
Действие происходит в Вероне в начале эпохи Возрождения.
Пролог. В середине увертюры открывается занавес. Неподвижные фигуры Ромео, патер Лоренцо с книгой в руках и Джульетта образуют триптих.
1. Раннее утро в Вероне. Ромео бродит по городу, вздыхая о жестокой Розамунде. При появлении первых прохожих он исчезает. Город оживает: пререкаются торговки, шныряют нищие, шествуют ночные гуляки. Из дома Капулетти выходят слуги Грегорио, Самсон и Пьеро. Они заигрывают со служанками кабачка, хозяин его угощает их пивом. Выходят и слуги дома Монтекки Абрам и Бальтазар. Слуги Капулетти начинают с ними ссору. Когда Абрам падает раненый, подоспевший Бенволио — племянник Монтекки, обнажив шпагу, приказывает всем опустить оружие. Недовольные слуги расходятся в разные стороны. Внезапно появляется племянник Капулетти Тибальд, возвращающийся домой навеселе. Обругав миролюбивого Бенволио, он вступает с ним в бой. Сражение слуг возобновляется. За сражением непримиримых домов из окна следит сам Капулетти. К дому Капулетти в сопровождении своих пажей подходит молодой дворянин Парис, он явился просить руки Джульетты — дочери Капулетти. Не обращая на жениха внимания, из дома выбегает в халате и с мечом сам Капулетти. В бой вступает и глава дома Монтекки. Город разбужен тревожным набатом, горожане сбегаются на площадь. Появляется герцог Веронский со стражей, народ умоляет его о защите от этой распри. Герцог приказывает опустить мечи и шпаги. Стражник прибивает приказ герцога о наказании смертной казнью любого, кто выступит на улицах Вероны с оружием в руках. Все постепенно расходятся. Капулетти, проверив список приглашенных на бал, возвращает его шуту и уходит вместе с Парисом. Шут просит появившихся Ромео и Бенволио прочитать ему список, Ромео, увидев в списке имя Розамунды, спрашивает о месте бала.
Комната Джульетты. Джульетта шалит со своею Кормилицей. Входит строгая мать и сообщает дочери, что достойный Парис просит ее руки. Джульетта удивлена, она еще и не думала о замужестве. Мать подводит дочь к зеркалу и показывает ей, что она уже не маленькая девочка, а вполне развившаяся девушка. Джульетта смущена.
Пышно разодетые гости шествуют на бал во дворце Капулетти. Сверстниц Джульетты сопровождают трубадуры. Проходит Парис со своим пажом. Последним вбегает Меркуцио, он торопит своих друзей Ромео и Бенволио. Друзья шутят, однако Ромео тревожат дурные предчувствия. Непрошеные гости, чтобы их не узнали, надевают маски.
Бал в покоях Капулетти. За столами важно восседают гости. Джульетта окружена подругами, рядом Парис. Трубадуры развлекают молодых девушек. Начинаются танцы. Торжественно открывают танец с подушечками мужчины, за ними вступают дамы. После чопорного и тяжелого шествия танец Джульетты кажется легким и воздушным. Восторгом охвачены все, а Ромео не может отвести глаз от незнакомой девушки. Вмиг забыта Розамунда. Напыщенную атмосферу разряжает забавник Меркуцио. Он прыгает, смешно кланяется гостям. Пока все заняты шутками друга, Ромео подходит к Джульетте и в мадригале выражает ей свой восторг. Неожиданно упавшая маска открывает его лицо, а, Джульетта поражена красотой юноши, вот кого она может полюбить. Их первую встречу прерывает Тибальд, он узнал Ромео и спешит предупредить дядю. Разъезд гостей. Кормилица объясняет Джульетте, что пленившей ее юноша — сын Монтекки, враг их дома.
В лунную ночь под балкон Капулетти приходит Ромео. На балконе он видит Джульетту. Узнав того, о ком она грезила, девушка спускается в сад. Влюбленные полны счастьем.
2. На площади Вероны шумно и весло. Полный хозяин кабачка угощает всех, но особенно он усердствует перед немцами-туристами. Бенволио и Меркуцио шутят с девушками. Молодежь танцует, снуют нищие, продавцы назойливо предлагают апельсины. Проходит веселая уличная процессия. Ряженые и шуты танцуют вокруг статуи Мадонны, украшенной цветами и зеленью. Меркуцио и Бенволио, быстро допив пиво, бросаются вслед процессии. Девушки пытаются их не отпускать. Выходит Кормилица в сопровождении Пьеро. Она передает Ромео записку от Джульетты. Прочтя ее, Ромео спешит соединить свою жизнь с жизнью любимой.
Келья патера Лоренцо. Неприхотливая обстановка: на простом столе лежит раскрытая книга, рядом череп — символ неизбежной смерти. Лоренцо размышляет: как в одной его руке цветы, а в другой череп, так и в человеке рядом добро и зло. Входит Ромео. Поцеловав руку старика, он умоляет его скрепить его союз с любимой венчанием. Лоренцо обещает свою помощь, надеясь этим браком помирить вражду родов. Ромео готовит букет для Джульетты. Вот и она! Ромео подает ей руку, и Лоренцо совершает обряд.
На просцениуме — интермедия. Веселое шествие с Мадонной, нищие выпрашивают у немцев-туристов подаяние. Продавец апельсинов неловко наступает на ножку куртизанки — спутницы Тибальда. Тот заставляет его на коленях просить прощения и целовать эту ножку. Меркуцио и Бенволио покупают у обиженного продавца корзину с апельсинами и щедро угощают ими своих девушек.
Та же площадь. В кабачке Бенволио и Меркуцио, вокруг них танцует молодежь. На мосту появляется Тибальд. Увидев своих врагов, он выхватывает шпагу и бросается на Меркуцио. Вышедший на площадь после венчания Ромео пытается примирить их, но Тибальд насмехается над ним. Поединок Тибальда и Меркуцио. Ромео, пытаясь разнят драчунов, отводит шпагу друга в сторону. Воспользовавшись этим, Тибальд коварно наносит Меркуцио смертельный удар. Меркуцио еще пытается шутить, но смерть настигает его и он падает бездыханным. Ромео в ожесточении, оттого что друг погиб по его вине, бросается на Тибальда. Яростная схватка оканчивается смертью Тибальда. Бенволио указывает на эдикт герцога и насильно уводит Ромео прочь. Капулетти над телом Тибальда клянутся отомстить роду Монтекки. Убитого поднимают на носилки, и мрачное шествие направляется по городу.
3. Комната Джульетты. Раннее утро. Ромео после первой тайной брачной ночи нежно прощается с любимой, по приказу герцога он выслан из Вероны. Первые солнечные лучи заставляют влюбленных расстаться. В дверях появляется Кормилица и мать Джульетты, а за ними и отец с Парисом. Мать сообщает, что свадьба с Парисом назначена в Петровой церкви. Парис выражает свои нежные чувства, но Джульетта отказывается выходить замуж. Мать испугана и просит Париса оставить их. После его ухода родители терзают дочь упреками и бранью. Оставшись одна, Джульетта решает посоветоваться с патером.
В келью Лоренцо вбегает Джульетта. Она молит его о помощи. Пока священник раздумывает, Джульетта хватается за нож. Смерть — единственный выход! Лоренцо отнимает нож и предлагает ей снадобье, приняв которое она станет подобной умершей. В открытом гробу ее отнесут в склеп, а Ромео, которого известят, придет за ней и увезет с собой в Мантую.
Дома Джульетта дает согласие на брак. В страхе она выпивает снадобье и падает без чувств за занавеску кровати. Наступает утро. Приходят подруги и музыканты от Париса. Желая разбудить Джульетту, они играют веселую свадебную музыку. Кормилица зашла за занавеску и в ужасе отпрянула назад — Джульетта мертва.
Осенняя ночь в Мантуе. Ромео одиноко мокнет под дождем. Появляется его слуга Бальтазар и сообщает, что Джульетта умерла. Ромео потрясен, но затем решает вернуться в Верону, захватив с собой яд. На кладбище в Вероне движется похоронная процессия. За телом Джульетты следуют убитые горем родители, Парис, Кормилица, родственники и друзья. Гроб помещают в склеп. Свет гаснет. Вбегает Ромео. Он обнимает мертвую возлюбленную и выпивает яд. Джульетта очнулась от долгого «сна». Увидев мертвого Ромео с еще теплыми губами, она закалывается его кинжалом.
Эпилог. На могилу Ромео и Джульетты приходят их родители. Смерть детей освобождает их души от злобы и вражды и они протягивают друг другу руки.
Теперь, когда музыку балета «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева многие узнают буквально по двум тактам, можно удивляться, как нелегко эта музыка находила дорогу к сцене. Композитор свидетельствовал: «В конце 1934 года возникли разговоры о балете с Ленинградским театром имени Кирова. Меня интересовал лирический сюжет. Набрели на „Ромео и Джульетту"». Первым сценаристом стал известный театральный деятель Адриан Пиотровский.
Прокофьев не стремился музыкально проиллюстрировать трагедию Шекспира. Известно, что первоначально композитор даже хотел сохранить жизнь своим героям. Вероятно, его смущали неизбежные манипуляции героев у гроба с неживым телом партнера. Структурно новый балет задумывался как последовательность хореографических сюит (сюита вражды, сюита карнавала). Монтаж контрастных номеров, эпизодов, метких характеристик героев стал ведущим композиционным принципом. Необычность подобного построения балета, мелодическая новизна музыки были непривычны для хореографического театра того времени.
Дирижер Самуил Самосуд вспоминал: «Не является тайной история первого прослушивания клавира „Ромео и Джульетты" в бетховенском зале Большого театра. Зал буквально пустел от эпизода к эпизоду. Подавляющее большинство артистов балета отвергли эту музыку в 1936 году, как не сценичную, не танцевальную, косноязычную, словом, немыслимую для театра».
Композитор поступил мудро, он создал две сюиты (позднее — и третью) из нового балета. Они исполнялись на концертах в 1936, 1937 годах и активно агитировали за будущий спектакль. Иван Соллертинский писал: «Показанная впервые композитором в виде двух оркестровых сюит, музыка пленила слушателей изощренным мастерством, рельефностью портретно-симфонических характеристик главных героев, присущей Прокофьеву инструментальной изобретательностью и общим тоном сдержанного и благородного лиризма».
Дальнейшую судьбу балета Прокофьев зафиксировал в своей «Автобиографии»: «Сюиты зазвучали раньше балета, которому не везло: в 1937 году подписало договор Ленинградское хореографическое училище — на постановку в свой 200-летний юбилей, а в 1938— оперный театр в Брно (Чехословакия). Но хореографическое училище нарушило договор и, таким образом, премьера состоялась в Брно в декабре 1938 года. Театр имени Кирова поставил балет в январе 1940 года со всем мастерством, присущим его танцорам, хотя и несколько уклонившись от основной версии. Это мастерство могло быть еще более ценно, если бы хореография точнее следовала за музыкой». Композитора не пустили на «заграничную» премьеру в Брно (хореограф Иво Псота), но, видимо, она не стала большим художественным событием в фактически оккупированной стране.
Недовольство Прокофьева постановкой Леонида Лавровского объясняется тем, что балет приобрел повествовательность хореодрамы, став вершиной этого направления в советском балете, но потерял и в динамике действия, и в обобщенности. Лавровский и драматический режиссер Сергей Радлов, дополнившие список сценаристов балета, стремились передать «борьбу между отживающими воззрениями средневековья и теми нарождающимися воззрениями, которые принесла с собой эпоха Ренессанса в Италии».
Замысел балета рождался не столько из музыки, сколько из понимания шекспировской трагедии. Хореограф далее писал: «Несмотря на то что танец действенный является основным и главным существом спектакля и уже в самом себе заключает элементы пантомимы, все же в целом ряде сценических построений приходится прибегать к ней. Пантомима, создаваемая средствами, присущими балетному театру, может быть также красноречива и выразительна». И все же сцены знакомства героев на балу, признаний у балкона, обручения и прощания перед разлукой решены Лавровским танцевально. Для торжественного танца на балу хореограф великолепно выстроил «танец с подушечками», взяв за основу одноименный английский танец XVI века.
В целом музыка Прокофьева и постановка Лавровского создали мощный и цельный спектакль с яркими характеристиками персонажей. Несмотря на то что Тибальд лишен развернутого танца, его образ злого и яростного драчуна один из запоминающихся в спектакле. Чуть больше танца отпущено его антиподу Меркуцио, но их бой, и особенно смерть Меркуцио, также из несомненных удач спектакля. По замыслу композитора, не столько собственно любовь главных героев, сколько их твердое нежелание подчиняться замшелым традициям — основная тема балета. Образ Ромео в спектакле довольно бледен, он лишен своей танцевальной характеристики и светит отраженным светом от нежной и храброй Джульетты. Совсем юная девушка проходит в балете путь от девочки до непреклонной в своем чувстве женщины.
В спектакле Лавровского на первом месте была первая исполнительница роли Джульетты Галина Уланова. Ее пробег (не танцевальный, а почти бытовой) к патеру Лоренцо потрясал зрителей и стал одной из легенд отечественного балета. Роль Улановой в оценке и судьбе ленинградского спектакля трудно переоценить, но и для самой артистки образ Джульетты стал едва ли не вершиной ее творческой судьбы. Балерина признавалась: «Сыграв Джульетту в „Ромео и Джульетте" я вообще перестала танцевать в таких предельно условных балетах, как „Раймонда" или „Спящая красавица"».
Константин Сергеев в партии Ромео, как и в других довоенных спектаклях, был превосходным партнером Улановой. Созданные ими шекспировские образы возвышались над живописным, но внешним итальянским колоритом всего спектакля. Критика отмечала и Роберта Гербека (Тибальд), и Андрея Лопухова (Меркуцио), придавших своим партиям черты, которым в меру своих возможностей следовали исполнители последующих поколений.
В 1946 году, когда в Большой театр перешли и Лавровский, и Уланова, постановку 1940 года бережно «перенесли» в Москву. Партнером Улановой стал Михаил Габович, великолепны были и бывшие ленинградцы Алексей Ермолаев (Тибальд) и Сергей Корень (Меркуцио). По московскому спектаклю был снят цветной фильм, в какой-то мере сохранивший искусство исполнителей «Ромео и Джульетты».
В СССР первым хореографом, нарушившим «монополию» Лавровского на «Ромео и Джульетту», стал молодой Олег Виноградов. В 1965 году в Новосибирске он выразил свое понимание музыки Прокофьева языком современного классического танца. Возвышенная лирика юных героев противостояла суровому и беспощадному окружению. Постановка Виноградова получила большую положительную прессу, была показана на гастролях в 19 странах мира.
В 1976 году новую редакцию этого спектакля показал ленинградский Малый театр оперы и балета.
Отличительной чертой всех последующих (и весьма различных!) отечественных хореографических решений «Ромео и Джульетты» стало большее проникновение в замысел композитора, увеличение роли танца и острота режиссерских находок.
Отметим здесь наиболее известные спектакли Николая Боярчикова (1972, Пермь), Юрия Григоровича (1979, Большой театр), Натальи Касаткиной и Владимира Василева (1981, Театр классического балета), Владимира Васильева (1991, московский Музыкальный театр).
Большое число постановок балета Прокофьева осуществлено за рубежом. Любопытно, что если отечественные хореографы активно «противоречили» спектаклю Лавровского, то наиболее известные вне России спектакли Джона Кранко (1958) и Кеннета МакМиллана (1965), исполняемые и ныне в известных западных труппах, сознательно использовали стиль оригинальной хореодрамы. В петербургском Мариинском театре (после более чем 200 представлений) и сегодня можно увидеть спектакль 1940 года.
А. Деген, И. Ступников
Лучшее определение «Ромео и Джульетты» дал музыковед Г.Орджоникидзе:
«Ромео и Джульетта» Прокофьева — произведение реформаторское. Его можно назвать симфонией-балетом, ибо хотя в нем и нет формообразующих элементов сонатного цикла в их, так сказать, «чистом виде», весь он пронизан чисто симфоническим дыханием... В каждом такте музыки ощущается трепетное дыхание главной драматургической идеи. При всей щедрости изобразительного начала оно нигде не принимает самодовлеющего характера, насыщаясь активно драматическим содержанием. Самые экспрессивные средства, крайности музыкального языка применены здесь своевременно и внутренне оправданы... Балет Прокофьева отличается глубоким своеобразием музыки. Оно проявляется прежде всего в характерной для балетного стиля Прокофьева индивидуальности танцевального начала. Для классического балета этот принцип не типичен, и обычно он проявляется лишь в моментах душевного подъема — в лирических адажио. Прокофьев же названную драматургическую роль адажио распространяет на всю лирическую драму».
Отдельные, самые яркие номера балета очень часто звучат на концертной эстраде как в составе симфонических сюит, так и в фортепианном переложении. Это «Джульетта-девочка», «Монтекки и Капулетти», «Ромео и Джульетта перед разлукой», «Танец антильских девушек» и др.
На фото: «Ромео и Джульетта» в Мариинском театре / Н. Разина
«Ромео и Джульетта», 10 пьес для фортепиано →
«Ромео и Джульетта» (оркестровая сюита) →